Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации.
I think we can live with this for a while. Я думаю мы сможем привыкнуть через какое-то время.
She'll dial up to get our status, we can request backup. Она откроет врата, чтобы связаться с нами, мы сможем попросить подкрепления.
But if we all pull together, we can put Trent and his gang away forever. Но если мы будем действовать вместе, То сможем упрятать Трента и его банду навсегда.
And we can discuss this further. Тогда мы сможем поговорить об этом поподробнее.
So if we keep him to our right, we can move up this valley. Так что, если мы удержим его, под нашим контролем, мы сможем двигаться вверх, в эту долину.
Let's just get it done, and we can get our lives back. Давайте просто её сделаем, и сможем вернуться к своим жизням.
If circumstances permit, I hope we can correspond. Если обстоятельства позволят, я надеюсь, мы сможем переписываться.
May I at least tell Father, so we can meet openly when you are... Могу я, по крайней мере, сказать отцу, так мы сможем встречаться открыто, когда ты...
We can tell them about our situation. Мы сможем рассказать им о нашем положении...
We should all go together, as far as we can. Мы должны быть вместе столько, сколько сможем.
We wait till we can get up. Мы ждем, пока не сможем подняться.
Then we can bring a good bit of rope. Тогда мы сможем принести кусок хорошей верёвки.
I'll be our thing... something we can tell the grandkids about. Но это будет нашим эксклюзивом. То, что мы сможем рассказать внукам.
It will be my final request, I promise, so both of us can move on. Это моя последняя просьба, честно, и мы оба сможем жить дальше.
I'm sure we can work this out. Уверена, мы сможем все уладить.
If he is working for them, we can find him. Если он работает на них, то мы сможем его найти.
Yes, we can, and it's not about feeling guilty. Нет, сможем, и дело тут вовсе не в чувстве вины.
And we can even arrange for you to see your family from time to time- your dear Annabelle. А мы даже сможем устраивать тебе встречи с семьей время от времени - с твоей дорогой Аннабель.
If we can save ourselves, we could help others. Если спасёмся сами, сможем помочь другим.
We have to update the station's computer system Before we can synch up with lundy's high-Tech equipment. Нам придется обновить компьютерную систему участка, прежде чем мы сможем сихронизировать данные с высокотехнологичным оборудованием Лэнди.
I think we can narrow it down. Думаю, мы сможем сузить круг поиска.
Then look, come at us straight... and maybe we can work something out. Тогда расскажи нам все на чистоту сам и может, мы сможем что-нибудь с этим сделать.
We tie Joe to the GHB, we can arrest him. Когда мы свяжем Джо с оксибутиратом, мы сможем арестовать его.
We can go to the theatre and have lovely meals. Мы сможем вместе походить по театрам и по ресторанам.