| We have him a second time here so we can continue this dialogue. | Он будет у нас здесь уже во второй раз, так что мы сможем продолжить этот диалог. |
| Only through mutual cooperation and support can we achieve peace, stability and prosperity in Afghanistan and the region. | Добиться мира, стабильности и процветания в Афганистане мы сможем только на основе взаимного сотрудничества и поддержки. |
| Only then can we achieve a better understanding of one another. | Только тогда мы сможем достичь лучшего взаимопонимания. |
| Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. | Общими усилиями мы сможем передать посланные нам в дар Всевышним свободу и справедливость миллионам людей, которым они неведомы. |
| Together we can build a world that is freer, safer and better for the generations who follow. | Общими усилиями мы сможем построить для грядущих поколений мир, который был бы свободнее, безопаснее и лучше. |
| Standing on the shoulders of giants, we can deliver on its promise. | Опираясь на плечи гигантов, мы сможем претворить его в жизнь. |
| I hope that we can work together in a pragmatic and realistic manner to achieve meaningful progress on Security Council reform. | Я надеюсь, что мы, работая сообща и придерживаясь прагматичного и реалистичного подхода, сможем добиться значимого прогресса в осуществлении реформы Совета Безопасности. |
| The hope is that we can produce a final document that will be widely available pretty soon thereafter. | И хотелось бы надеяться, что довольно скоро после этого мы сможем подготовить окончательный документ, который будет широко доступен. |
| If we wish, we can achieve progress once again. | Если мы реально захотим этого, мы вновь сможем добиться прогресса. |
| I think that collectively we can shoulder the responsibilities that are ours. | Я думаю, все вместе мы сможем справиться с возложенной на нас ответственностью. |
| See if we can put your mind at ease. | Дай знать, если мы сможем помочь тебе успокоиться. |
| Not if we can help it. | Нет, если мы сможем ему помочь. |
| But we can look at them when you get home. | Но мы сможем посмотреть их когда ты вернешься. |
| If we take out the motor and disconnect the bearing guides, - we can move him manually. | Если мы вытащим двигатель и отсоединим направляющие подшипники, мы сможем переместить его вручную. |
| We find a starting point, we can make sense of this. | Мы нашли отправную точку, и сможем всё понять. |
| Maybe we can match some DNA off that sleeping bag. | Возможно, мы сможем сравнить ДНК с его спального мешка. |
| I bet we can take them. | Бьюсь об заклад мы сможем пережить это. |
| They'll find Stefan and Elena long before we can find them. | Они найдут Стефана и Елену задолго до того, как мы сможем найти их. |
| Let me tell you what happened, and we can repair the damage. | Дай рассказать мне, что случилось, и мы сможем исправить, то, что сделали. |
| I don't think we can overpower them. | Вряд ли мы сможем одолеть их. |
| If we make good distance now, we can make the rest in darkness. | Если сразу пройдем большое расстояние, оставшуюся часть сможем пройти в темноте. |
| I don't think we can figure this out. | Вряд ли мы сможем с этим разобраться. |
| Perimeter's secure, so we need to do a sweep of the building, see what we can find. | Периметр оцеплен, надо обшарить здание и посмотреть, что мы сможем найти. |
| The more I know about last night, the quicker we can get Caleb back. | Чем больше я знаю о прошлой ночи, тем быстрее мы сможем вернуть Калеба. |
| Once we figure out what Hagen wants with it, we can loop her back in. | Как только мы выясним, зачем Хагену это, мы сможем прикрыть её тыл. |