We have him a second time here so we can continue this dialogue. |
Он будет у нас здесь уже во второй раз, так что мы сможем продолжить этот диалог. |
Only through mutual cooperation and support can we achieve peace, stability and prosperity in Afghanistan and the region. |
Добиться мира, стабильности и процветания в Афганистане мы сможем только на основе взаимного сотрудничества и поддержки. |
Only then can we achieve a better understanding of one another. |
Только тогда мы сможем достичь лучшего взаимопонимания. |
Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. |
Общими усилиями мы сможем передать посланные нам в дар Всевышним свободу и справедливость миллионам людей, которым они неведомы. |
Together we can build a world that is freer, safer and better for the generations who follow. |
Общими усилиями мы сможем построить для грядущих поколений мир, который был бы свободнее, безопаснее и лучше. |
Standing on the shoulders of giants, we can deliver on its promise. |
Опираясь на плечи гигантов, мы сможем претворить его в жизнь. |
I hope that we can work together in a pragmatic and realistic manner to achieve meaningful progress on Security Council reform. |
Я надеюсь, что мы, работая сообща и придерживаясь прагматичного и реалистичного подхода, сможем добиться значимого прогресса в осуществлении реформы Совета Безопасности. |
The hope is that we can produce a final document that will be widely available pretty soon thereafter. |
И хотелось бы надеяться, что довольно скоро после этого мы сможем подготовить окончательный документ, который будет широко доступен. |
If we wish, we can achieve progress once again. |
Если мы реально захотим этого, мы вновь сможем добиться прогресса. |
I think that collectively we can shoulder the responsibilities that are ours. |
Я думаю, все вместе мы сможем справиться с возложенной на нас ответственностью. |
See if we can put your mind at ease. |
Дай знать, если мы сможем помочь тебе успокоиться. |
Not if we can help it. |
Нет, если мы сможем ему помочь. |
But we can look at them when you get home. |
Но мы сможем посмотреть их когда ты вернешься. |
If we take out the motor and disconnect the bearing guides, - we can move him manually. |
Если мы вытащим двигатель и отсоединим направляющие подшипники, мы сможем переместить его вручную. |
We find a starting point, we can make sense of this. |
Мы нашли отправную точку, и сможем всё понять. |
Maybe we can match some DNA off that sleeping bag. |
Возможно, мы сможем сравнить ДНК с его спального мешка. |
I bet we can take them. |
Бьюсь об заклад мы сможем пережить это. |
They'll find Stefan and Elena long before we can find them. |
Они найдут Стефана и Елену задолго до того, как мы сможем найти их. |
Let me tell you what happened, and we can repair the damage. |
Дай рассказать мне, что случилось, и мы сможем исправить, то, что сделали. |
I don't think we can overpower them. |
Вряд ли мы сможем одолеть их. |
If we make good distance now, we can make the rest in darkness. |
Если сразу пройдем большое расстояние, оставшуюся часть сможем пройти в темноте. |
I don't think we can figure this out. |
Вряд ли мы сможем с этим разобраться. |
Perimeter's secure, so we need to do a sweep of the building, see what we can find. |
Периметр оцеплен, надо обшарить здание и посмотреть, что мы сможем найти. |
The more I know about last night, the quicker we can get Caleb back. |
Чем больше я знаю о прошлой ночи, тем быстрее мы сможем вернуть Калеба. |
Once we figure out what Hagen wants with it, we can loop her back in. |
Как только мы выясним, зачем Хагену это, мы сможем прикрыть её тыл. |