| We'll also need logo files, all the film we can find and negatives which aren't actually here. | Нам также понадобятся файлы логотипов, вся плёнка что сможем найти, и негативы, которые вообще-то даже не здесь. |
| We give him the best we can. | Мы дадим ему все, что сможем. |
| We can make these charges stick, Wendy. | Мы сможем вам выдвинуть все эти обвинения. |
| Let's go and visit this address and see what we can find. | Собирайтесь, поедем по этому адресу и посмотрим, что мы там сможем найти. |
| Rashid, if the US is trying to get you there to interrogate, we can still argue improper purpose. | Рашид, если Штаты хотят заполучить тебя для допроса, мы сможем доказать их ложные намерения. |
| When I win the general, then we can concentrate on a Senate seat for you in Texas. | Когда я выиграю всеобщие выборы, мы сможем сосредоточиться на кресле в Сенате для тебя в Техасе. |
| I mean, there's no guarantee that we can control her. | Нет гарантий, что мы сможем ей управлять. |
| It's so we can watch it and learn from our mistakes. | Благодаря этому мы сможем учиться на своих ошибках. |
| We'll get something to you, miss, as soon as we can. | Мы что-нибудь вам сварганим, мисс, как только сможем. |
| We'll do everything we can to make sure this investigation is low-profile. | Мы сделаем всё, что сможем, чтобы об этом расследовании никто не узнал. |
| Nyx and I will double back, see if we can get him. | Мы с Никс возвращаемся назад, посмотрим сможем ли его найти. |
| And the timing has worked out so that we can say the Eid prayer with your parents. | И так удачно вышло, что мы сможем совершить Ид-Намаз с твоими родителями. |
| Look, we can get that delay down to 5 percent if we put on more inspectors. | Послушайте, мы сможем снизить их до 5 процентов, если нанять больше инспекторов. |
| What if we can get him help? | А, что, если мы сможем ему помочь? |
| Soon as we can discharge you, we will. | Мы выпишем тебя, как только сможем. |
| Here... If we divide and conquer, we can look into every employee in the box. | Вот... если мы разделим это, то сможем проверить всех работников. |
| We're asking them to contact the government in Montenegro, seeing if we can persuade them to send back Raymond Thorpe. | Мы попросили их связаться с правительством Черногории, может, сможем убедить их выдать Раймонда Торпа. |
| Take me somewhere we can become a bit better acquainted. | Отведи меня туда, где мы сможем познакомиться поближе. |
| We can take the photos after you've eaten. | Мы сможем сфотографироваться после того как вы отобедаете. |
| But I have a feeling that if you come clean, we can deal some serious damage to two major Corporations. | Но мне кажется, что с твоим признанием мы сможем нанести серьёзный ущерб двум крупным корпорациям. |
| There's no way we can search this whole. | Мы не сможем обыскать всю станцию. |
| I'll give you safe harbor on Zairon until we can replicate it. | Я предоставлю вам убежище на Заироне, пока мы не сможем его воспроизвести. |
| When that happens, we can discuss Graznyole outside of this office. | Когда это случится мы сможем обсудить грязнулю за пределами этого офиса. |
| See if we can ID them. | Посмотрим, сможем ли мы их опознать. |
| We can raise the baby there. | Мы сможем вырастить нашего ребёночка там. |