Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
We hope that we can share our experiences and learn from others to make meaningful progress. Мы надеемся, что мы сможем поделиться накопленным опытом и почерпнуть из опыта других в целях достижения существенного прогресса.
Canada is committed to our oceans, and together we can help secure their future. Канада и впредь будет привержена сохранению здоровья наших океанов, а вместе мы сможем содействовать обеспечению их безопасного будущего.
We express our confidence that, with good will and determination, we can achieve a solution in the shortest possible time. Мы выражаем убежденность в том, что при наличии доброй воли и решимости мы сможем достичь урегулирования в возможно кратчайшие сроки.
Through this process we can ultimately bring about the peaceful unification of Korea. Благодаря этому процессу мы сможем в итоге добиться мирного объединения Кореи .
However, if a political commitment is made, we can begin to address these challenges. Однако если будет взято политическое обязательство, мы сможем начать решать эти проблемы.
I, too, hope that we can move forward with the active participation of all delegations present in this room. Я также надеюсь, что мы сможем продвинуться вперед с помощью активного участия всех делегаций, присутствующих в этом зале.
I feel quite confident that we can accomplish it without too much difficulty. Я полностью уверена, что мы сможем сделать это без особых трудностей.
Once that is done, then we can proceed with the informal meeting. Как только это будет сделано, мы сможем приступить к неофициальному заседанию.
Let us hope that we can somehow maintain the momentum that in general characterized the recent NPT Review Conference, despite many limitations. Так давайте же надеяться, что мы сможем как-то поддержать динамику, которая в целом характеризовала недавнюю обзорную Конференцию по ДНЯО, несмотря на многочисленные ограничения.
At the end of the day, that is the only way we can make progress on the multilateral track. В конечном итоге только таким образом мы сможем добиться прогресса на многосторонней основе.
In so doing, we can serve both our long-term commercial interests and protect the natural bounty that sustains us. Тогда мы сможем и удовлетворить наши долгосрочные коммерческие интересы, и сохранить природные богатства, обеспечивающие наше выживание.
It is only together in the United Nations that we can help build a better future for all. Лишь в рамках системы Организации Объединенных Наций мы сможем содействовать построению лучшего будущего для всех.
My delegation is optimistic that together we can successfully work for the common good of all humanity. Моя делегация уверена в том, что вместе мы сможем успешно трудиться на общее благо всего человечества.
Only if we in the United Nations are and remain able to act can we shape these global changes. Мы сможем управлять глобальными переменами лишь в том случае, если государства-члены Организации Объединенных Наций сумеют сохранить способность действовать как сегодня, так и в будущем.
We are confident that, if the requested support is realized, we can attain that target. Мы уверены, что при наличии запрошенной поддержки мы сможем достичь этой цели.
Only then can we ensure that the rights of man do not again fall hostage to the wrongs of humankind. Только тогда мы сможем обеспечить, чтобы права человека не стали вновь заложниками пороков человечества.
I believe that, together, we can make life better for all our peoples. Я считаю, что вместе мы сможем сделать жизнь лучше для всех наших народов.
That is how we can best reach our shared goals. Именно так мы сможем эффективнее всего достигать наших общих целей.
With leadership and political will we can achieve real progress and make a world free of poverty a reality. При наличии лидерства и политической воли мы сможем добиться реального прогресса и на деле освободить мир от нищеты.
Hence, I am convinced that with a collective effort we can reach our common goal, namely poverty eradication. Поэтому я убежден, что совместными усилиями мы сможем осуществить нашу общую цель искоренения нищеты.
Members might prefer to discuss those issues at a later point, and we can discuss this in our informal meeting. Делегаты, возможно, предпочтут обсудить эти вопросы позднее, и мы сможем рассмотреть их на нашем неофициальном заседании.
I believe that together we can end despair and build a world with equal opportunities for all. Я верю, что сообща мы сможем покончить с отчаянием и построить мир с равными возможностями для всех.
We can only achieve cohesion and solidarity in a global development partnership. Мы сможем добиться единства и солидарности лишь в рамках глобального партнерства в интересах развития.
Together we can continue building a world fit for us. Сообща мы сможем продолжить строительство мира, пригодного для нашей жизни.
My dear friends the children, together we can build a world fit for children. Мои дорогие друзья, дети, вместе мы сможем построить мир, пригодный для жизни детей.