Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
And I believe that this one day, if we can create it, this one day can create momentum for all of these independent voices. Я верю, что этот один день, если мы сможем его создать, сможет стать движущей силой для всех независимых голосов.
Because these technologies are so efficient and relatively cheap, billions of people can have access to lifesaving vaccines if we can figure out how to deliver them. Эти технологии настолько эффективны и относительно недороги, что спасительными вакцинами можно обеспечить миллиарды людей, если мы сможем придумать, как доставить их.
We are confident that we can share in achievements and lessons learned, and together we can join with our global partners to achieve the Millennium Development Goals and make this world a better place for all humanity. Мы убеждены, что на основе общих усилий и накопленного опыта мы сможем вместе с нашими глобальными партнерами достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и построить благополучное общество для всего человечества.
Ma'am, if I can send them to my own mother, anyone can send them to anybody. Мы гарантируем, что сможем доставить их, куда и кому угодно.
If we can get to the infirmary, then we can get out of here. Попадаем в лазарет - значит, сможем выбраться.
But if we can recharge it, we can use it as a weapon against the rest of the Host. Но если мы сможем его зарядить, то сможем использовать его как оружие против остальных Ангелов.
Elena, if we can de-spell the moonstone, We can save your life. Елена, если мы сможем разрушить заклятие лунного камня мы сможем спасти твою жизнь.
If we can turn him back to us, we can turn anyone. Если мы сможем переубедить его, то мы сможем переубедить каждого.
If we can get to the bomb, maybe we can deactivate it. Если мы сможем добраться до бомбы, может, мы сможем отключить её.
It is possible we can still save your friend if we can get him back. Возможно, мы все еще сможем спасти вашего друга, если сможем его вернуть.
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem. Если рабочая группа сможет установить стандарты и если судостроение примет эти стандарты для постройки судов, мы сможем наблюдать постепенное снижение этой потенциальной угрозы.
If we can go back and redefine ourselves and become whole, this will create a cultural shift in the world, and it will give an example to younger generations so that they can reconceive their own lifespan. Если мы сможем вернуться назад и переопределить себя, стать полноценными, это приведёт к культурному сдвигу в мире, послужит примером молодым поколениям, и они смогут пересмотреть этапы своей жизни.
If we can get them to pass by, we can attack them from behind, but we need a distraction. Если мы заставим их пройти мимо, то сможем напасть на них с тыла, но нам нужна приманка.
If we can find Sophie, then we can stop this. Если мы сможем найти Софи, мы остановим это
If we can get it, we can use it to hold them off while we clear the ship. Заберем его - сможем отпугивать их, пока освобождаем корабль.
But if we can find out their goal, we can find out how they tried to achieve it. Но если мы узнаем их цель, то сможем понять, как они хотели ее достичь.
You have to make your movies so that we can become who we're supposed to become so we can save you. Ты должен создать свои фильмы, тогда мы можем снова стать теми, кем были, и сможем спасти тебя.
Sir, if we can dial out, we can prevent them from dialling in. Сэр, если мы первыми сможем открыть врата, они не смогут их открыть, пока мы будем держать их активными.
So if we can find the casing, we can draw the Eye out of Jenny. Так что, если мы найдём этот корпус, то сможем изъять Око из Дженни.
Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command. Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в - ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций.
Which means if we can get a dial tone, there's a chance we can make a call out. Это значит, что если я получу гудок, есть шанс, что мы сможем позвонить.
It might not, but if we can find who Banyan was working with, maybe we can get him to turn on Banyan in exchange for special treatment. Может и никак, но если мы найдем, с кем работал Баньян, то мы сможем заставить его сдать нам Баньяна в обмен на особое обращение.
The number of crimes we can solve, the number of people we can help... Представь количество преступлений, что мы можем раскрыть, количество людей, которым мы сможем помочь...
If we can get through this, we can get through anything. Если мы пережили это, мы сможем пережить все, что угодно.
So... help me push her under the bed and we can... we can deal with her later. Так... помоги мне затолкать ее под кровать, и тогда мы сможем потом с ней разобраться.