I can't promise much, but it'll be the best we can pull together. |
Не могу обещать многого, но это будет лучшее, что мы сможем сделать вместе. |
If you work with us we can try to get your side of things across to the viewers. |
Если вы будете сотрудничать мы сможем передать ваш взгляд на ситуацию. |
Then perhaps we can talk later. |
Возможно, мы сможем поговорить позже. |
Linda's getting a hair dryer, so we can go home. |
Линда достала фен, так что мы скоро сможем пойти домой. |
But maybe we can cripple it. |
Может, мы сможем его обезвредить. |
And then we will give it to Vince, and finally we can build a new Barn. |
И тогда мы отдадим его Винсу, и наконец-то сможем построить Амбар. |
If it doesn't work, we can talk about me quitting my job. |
Если не сработает, сможем обсудить мой уход с работы. |
If I can isolate that part of the spell, it'll stop the curse from happening. |
Если мы сможем изменить эту часть заклинания, то это предотвратит начало проклятия. |
But I'm sure we can come to an understanding. |
Видите старый дом уже разваливается но: думаю, мы сможем договориться. |
Maybe we can smoke 'em out that way. |
Может, так мы сможем его раскрыть. |
Maybe I'll have my cousin come down and the two of us can force you to talk. |
Может, я попрошу моего кузена присоединиться и тогда мы двое сможем заставить тебя говорить. |
If we hurry we can catch them. |
Если поспешим, сможем догнать их. |
I'll analyze this footage and see if we can figure out who this is. |
Я проанализирую эти кадры и посмотрю, сможем ли мы выяснить, кто это. |
Okay, but if we work together on this, - we can help each other. |
Да, но если мы будем действовать сообща, то сможем помочь друг другу. |
This is as far as we can travel together. |
Больше мы не сможем путешествовать вместе. |
If the shield's open, we can send the plans. |
Если щит будет открыт, мы сможем отправить планы. |
Cooperate with us and we can find... |
Сотрудничайте с нами, и мы сможем найти... |
Maybe we can get it from his law office? |
Может быть, мы сможем получить ее от его адвокатской конторы? |
We believe that together we can meet these challenges. |
Мы надеемся, что вместе мы сможем решить эту проблему. |
Indeed, we can never repay those who sacrificed for the democratic and non-racial South Africa. |
Действительно, мы никогда не сможем вернуть тех, кто пожертвовал своей жизнью за демократическую и нерасовую Южную Африку. |
Without the Agency we can develop our independent nuclear power industry and expand international cooperation in the realm of nuclear activities. |
Без Агентства мы сможем развить нашу независимую ядерную энергетику и расширить международное сотрудничество в ядерной области. |
This is a useful beginning from which we can learn and build on over time. |
Это полезное начинание, опираясь на которое мы сможем с течением времени расширять и наращивать наши познания. |
I trust you will find this programme of work acceptable so that we can begin implementing it immediately. |
Надеюсь, эта программа работы вас устроит, и мы сможем немедленно приступить к ее осуществлению. |
Only thus can we reconcile humanity's remarkable scientific achievements with a progress which benefits all. |
Лишь тогда мы сможем добиться того, чтобы замечательные научные достижения человечества были сообразны прогрессу на благо всех. |
After the adoption of the draft resolution we can take further necessary steps for the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action. |
После принятия проекта резолюции мы сможем предпринять новые необходимые меры для осуществления Пекинской декларации и Платформы действий. |