Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
After that, we can go to Paris for a vacation. А после этого мы сможем съездить в Париж в отпуск.
Working together, we can make this real. Работая вместе, мы сможем сделать это реальным.
From there, we can stow away in a lorry for the Calais ferry. Оттуда мы сможем пробраться на грузовик до парома.
But maybe we can focus more on work and less on our differences. Но, может быть, мы сможем сосредоточиться на работе, а не на наших различиях.
Sometimes we need to lose something before we can understand its value. Иногда нам нужно потерять что-то прежде чем мы сможем понять его истинную важность.
We'll get you out of here as soon as we can. Мы выпустим вас отсюда, как только сможем.
Andrew, we can make this work. Эндрю, мы сможем с этим справиться.
I'm sure we can sort it out for ourselves. Уверена, что мы сможем сделать это.
Now we can finally play the game. Теперь мы наконец сможем начать играть.
As long as we can ride it. Столько, сколько сможем справляться с этим.
She might be able to tell us what happened if we can find her. Может быть, она сможет рассказать нам, что случилось если мы сможем ее найти.
Perhaps that's something we can expand on next time. Может, это как раз то, что мы сможем сделать в следующий раз.
Maybe afterwards we can check out that Danny Gans guy I see billboards for. Может, потом мы сможем проведать Денни Ганса, бигборды которого мы видели.
If we can tide by for now, in a few weeks all will be topping. Если мы сможем продержаться, через пару недель всё будет отлично.
But if it works, we can get everybody out. Но если это сработает, мы сможем выбраться все.
We can shop when we get there. Мы сможем пойти за покупками, когда приедем.
Maybe we can find an abandoned ship with a fresh water supply. Может, сможем найти заброшенный корабль с запасом пресной воды.
And we can get on with the big stuff. И с серьезным мы тоже сможем разобраться.
Just tell the police everything, and we can get on with our lives. Просто расскажи полиции всё - и мы сможем жить собственной жизнью.
And we will do all that we can... И мы сделаем всё, что сможем...
We can hash out a settlement for these families. Мы сможем достичь соглашения с этими семьями.
Then we can decide how we're going to proceed. Потом мы сможем решить, как будем поступать.
Right, well, we can build a DNA profile from family members. Хорошо, мы сможем создать профайл ДНКа используя членов семьи.
Maybe we can cut the cord. Может, мы сможем обрубить связь.
We can never talk to Dave, plan with Dave. Мы не сможем говорить с Дэйвом, планировать.