Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Сможем

Примеры в контексте "Can - Сможем"

Примеры: Can - Сможем
Maybe if we can figure out who Mikhail was, we can find it before the Russians do. Может, если мы сможем выяснить, кто такой Михаил, мы сможем найти это прежде русских.
Nepal believes that, working together, we can create a more efficient, effective and equitable United Nations and a better world order, in which all countries can enjoy the benefits of peace, development, human rights and the rule of law. Непал считает, что, объединив усилия, мы сможем создать более эффективную, действенную и справедливую Организацию Объединенных Наций и улучшить миропорядок таким образом, чтобы все страны могли пользоваться благами мира, развития, прав человека и верховенства права.
But we can only safeguard this central place of the United Nations if we can put it to use to find effective solutions to problems such as climate change, disarmament and other areas where results have been insufficient. Однако мы сумеем сохранить такое центральное место за Организацией Объединенных Наций лишь в том случае, если мы сможем подключить ее для поисков эффективных решений таких проблем, как изменение климата, разоружение и другие области, достижения в которых пока еще недостаточны.
We believe that equality and justice for all our citizens can only be achieved in an independent State of our own, in which we can live in freedom and dignity. Мы считаем, что равенство и правосудие всем нашим гражданам могут быть обеспечены лишь в нашем собственном независимом государстве, в котором мы сможем жить в условиях свободы и достоинства.
If we can find board shorts, we can find out what happened to Ali. Если я смогу найти "пляжные шорты", мы сможем узнать, что случилось с Эли.
If we can find the artist, they can lead us to the arsonist. Если мы можем найти мастера, мы сможем найти поджигателя.
Listen, if you tell me who he is, we can confront him, and maybe we can end this thing. Послушай, если ты скажешь мне, кто он, мы сможем противостоять ему, и, возможно, все это закончится.
I couldn't see his face, but if we can find him, we can prove that Watts met with the exterminator. Я не видела его лица, но если мы найдём его, то сможем доказать, что он встречался с дезинсектором. Хорошо.
So, if we can get a clear shot, we can take him out by reaper drone. Таким образом, если мы установим его местонахождение, то сможем убрать его с беспилотника.
If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people. Если они еще живы, может мы сможем помочь им починить врата. и они могут спасти своих людей.
Tess, listen to me, if I can prove to Helen Liam's not her brother, she'll stop protecting him and we can bust him. Тэсс, послушай, если я смогу доказать Элен, что Лиам не ее брат, она перестанет его защищать, и мы сможем арестовать его.
If your father can somehow erase his deeper memories, then we can erase his entire drive. Если твой отец может как-то стереть его ранние воспоминания, тогда мы сможем стереть весь его путь.
Working together, we can achieve our goal of eliminating malaria by 2015, so that all our people can enjoy the high standard of physical and mental health that they deserve. Совместными усилиями мы сможем добиться достижения цели ликвидации малярии к 2015 году, с тем чтобы обеспечить нашим народам высокий уровень физического и психического здоровья, чего они заслуживают.
If we accept them and do something about them, we can take the biggest opportunity of all: we can change the whole direction of world affairs. Если мы их примем и что-нибудь с ними сделаем, то воспользуемся самой крупной из всех возможностью: мы сможем изменить само направление развития мировых дел.
The challenge for us, the Member States, is whether we can mobilize the political will needed in order to ensure that the United Nations can deliver even more in the future. Вопрос заключается в том, сможем ли мы, государства-члены, мобилизовать политическую волю, необходимую для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла добиться еще более успешных результатов в будущем.
What we need now is a concrete proposal, or even a couple of concrete proposals, on the basis of which we can start our negotiations. Сейчас нам необходимо конкретное предложение или даже несколько конкретных предложений, на основе которых мы сможем начать свои переговоры.
We firmly believe that thanks to a consolidation of efforts by the international community we can succeed in this fight. Мы твердо убеждены в том, что благодаря консолидации усилий международного сообщества мы сможем добиться победы в этой борьбе.
In other areas, however, substantial work is still needed before we can finalize our convention. Однако по другим направлениям еще необходимо провести значительную работу, прежде чем мы сможем окончательно подготовить нашу конвенцию.
Hope we can work together soon. Надеюсь, мы вскоре сможем работать вместе.
I hope the day will soon come when we can travel to the moon. Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну.
We're not sure we can come tonight. Мы не уверены, что сможем прийти вечером.
The day will come when we can travel to the moon. Придёт день, когда мы сможем полететь на Луну.
Together we can meet the challenge. Совместными усилиями мы сможем выполнить эту задачу.
We can enjoy a more prosperous and equitable future if we reinforce the spirit of solidarity at the United Nations. Мы сможем наслаждаться более процветающим и справедливым будущим, если мы укрепим дух солидарности в Организации Объединенных Наций .
This is the dream we share for all women in the world, and together we can make a difference. Мы разделяем эту мечту со всеми женщинами мира, и вместе мы сможем добиться результатов.