Help me, maybe we can get him down. |
Помоги мне, может быть, мы сможем спустить его вниз. |
That should change the transition temperature to something we can work with. |
И это должно будет поменять температуру перехода так, что мы сможем с ней работать. |
Come down so we can talk calmly. |
Анника, Мортен, спускайтесь, тогда мы сможем спокойно всё обсудить. |
If we can put them together On that same night... |
Если мы сможем подтвердить, что они были вместе в тот самый вечер... |
Only through immediate action can we achieve medium-term or long-term solutions. |
Лишь путем принятия срочных действий мы сможем добиться решений в среднесрочном или долгосрочном плане. |
Only if they are implemented together can sustainable peace and long-lasting stability and prosperity be achieved. |
Только в том случае, если они будут выполняться одновременно, мы сможем добиться прочного мира и долгосрочной стабильности и процветания. |
Only then can we all feel truly proud. |
Только после осуществления этих задач мы все сможем по-настоящему испытать чувство гордости. |
I sincerely believe that together we can build a better world. |
Я искренне верю в то, что совместными усилиями мы сможем построить лучший мир. |
Terror and violence must stop before we can move forward. |
Необходимо прекратить террор и насилие, прежде чем мы сможем продвигаться вперед. |
We need every partnership we can get. |
Нам нужны все партнеры, которых мы сможем найти. |
Only through such partnerships can we find effective solutions. |
Лишь с помощью таких партнерских отношений мы сможем найти эффективные решения. |
My delegation hopes that we can work towards finding a balance. |
Моя делегация надеется, что мы сможем сообща найти необходимый баланс в этой области. |
We can only tackle this if we work together. |
Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе. |
I believe we can reach that decision very soon. |
Я полагаю, что мы сможем очень скоро достичь такого решения. |
It can succeed only through strong and sustained international cooperation. |
Мы сможем успешно осуществить его лишь на основе эффективного и устойчивого международного сотрудничества. |
United and resolute, we can overcome this global scourge. |
Объединив свои усилия и проявив решимость, мы сможем одолеть это глобальное бедствие. |
We can never forget the cost of that historic event. |
Мы никогда не сможем забыть о том, какой ценой досталось это историческое событие. |
The world knows that we can accomplish great things by working together. |
Мир знает, что мы сможем добиться больших успехов, если будем действовать сообща. |
We may hope that by feeding the beast we can gradually tame it. |
Можно надеяться на то, что, подкармливая этого зверя, мы сможем постепенно приручить его. |
Only in this way can we achieve agreements acceptable to all. |
Лишь таким образом мы сможем прийти к соглашениям, которые будут приемлемы для всех. |
By being creative, we can reduce greenhouse gas emissions while promoting economic growth. |
Проявив творческий подход, мы сможем уменьшить выбросы парниковых газов и в то же время способствовать экономическому росту. |
Together we can confront and defeat the evil of terrorism. |
Общими усилиями мы сможем бросить вызов оси терроризма и одержать верх над ней. |
I believe that we can turn the situation around. |
Я верю в то, что мы сможем радикально улучшить ситуацию. |
We are quite optimistic that we can realize this goal under your presidency. |
Мы очень оптимистично настроены на тот счет, что под вашим председательством мы сможем достичь этой цели. |
Maybe he and I can work him. |
Может, мы с ним вместе сможем убедить Гензеля. |