Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
When the car was offered for sale at £90,000 in 1991, an extensive fundraising campaign was organised without government assistance to keep the car in Britain. Когда автомобиль был предложен на продажу за 90000 фунтов в 1991 году, была организована обширная кампания по сбору средств для того, чтобы оставить автомобиль в Великобритании.
In spite of the insistence of Honorius III, Frederick II still delayed, and the Egyptian campaign failed miserably with the loss of Damietta on 8 September 1221. Несмотря на настойчивость Гонория III, Фридрих II тянул с походом, и египетская кампания с треском провалилась с потерей Дамиетты 8 сентября 1221 года.
His 'Golden Fleece' campaign against fraud and malpractice in the Costa villa and timeshare market won wide support, leading to the EU Timeshare Directive in 1994. Его кампания 'Золотое руно' против мошенничества и злоупотребления доверием на Коста Вилле и Тайм-шер рынке завоевала широкую поддержку, что привело к Директиве Тайм-шер ЕС в 1994 году.
"The government's campaign against the group has been so thorough that even long-time Chinese activists are afraid to say the group's name aloud." «Кампания правительства против Фалуньгун была так основательна, что даже известные китайские правозащитники боятся назвать имя этой группы вслух».
Two years later, another campaign to defy the ban targeted 26 October 2013 as the date for women to start driving. Два года спустя кампания за право женщин на вождение была возобновлена, 26 октября 2013 года было выбрано днём, когда женщины должны сесть за руль.
As part of the first digital campaign Peronist candidate, 8 and 10 last August in Villa Gobernador Galvez, Sebastian Lorenzo, Secretary General of the PJ Digital, offered a course on the internet. В рамках первого цифрового Перониста кампания кандидата, 8 и 10 августа прошлого года на вилле Gobernador Галвес, Себастьян Лоренцо, Генеральный секретарь PJ Digital, предлагаются курсы по Интернету.
Starting from 02 December, 2009 a joint campaign of Azercell Telecom and "DNS Computers" LLC will be conducted! Начиная со 2-го декабря 2009-го года будет проводиться совместная кампания Azercell Telekom и "DNS Computers"!
New campaign for SimSim subscribers is conducted on November, 16 - December, 28. С 16 ноября по 28 декабря 2009 года для абонентов SimSim проводится новая кампания!
If you've selected the most appropriate keywords for your business, PPC campaign wouldn't bring you much traffic, but it would bring some target visitors. Подобрав наиболее подходящие вашему бизнесу ключевые фразы, РРС кампания не принесет вам огромного трафика, зато принесет вам небольшое количество именно целевых посетителей.
Fulgens corona encyclical, September 8, 1954, AAS 1954,577 Seat 12 also known as Operation Seat 12 was a disinformation campaign of communist propaganda during the Cold War to discredit the moral authority of the Vatican because of its outspoken anti-communism. Fulgens Corona, Энциклика, 8 сентября 1954 года, AAS 1954,577 Операция 12-е место - операция, которая также известна, как кампания коммунистической пропаганды по «очернению» папы Пия XII для моральной дискредитации Ватикана, в виду чрезвычайного повышения его антикоммунистической деятельности.
In 2006 a complaint lodged by a lager drinker against Wychwood to the Advertising Standards Authority that the Halloween campaign was "aggressive" and "offensive" was not upheld. В 2006 году один поклонник лагера пожаловался на рекламу Wychwood в Комитет рекламных стандартов, заявив, что «хэллоуинская» кампания Wychwood была «агрессивной» и «оскорбительной», но его жалоба не была удовлетворена.
The Legalise Love campaign was launched in August 2011 to promote legal marriage and adoption equality in New Zealand, and a protest was organised at the New Zealand Parliament Buildings in October that year. Кампания «Легализуем любовь» (англ. Legalise Love) была начата в августе 2011 года для содействия получения однополыми парами равных возможностей на брак и усыновление, в октябре того же года у здания парламента был организован протест.
This is part of a wider campaign in which the IDA has claimed a number of American zoos such as the National Zoo in Washington, D.C. have violated the Animal Welfare Act. Данная кампания - часть более масштабной программы, касающейся, по мнению IDA, нескольких американских зоопарков, в том числе Национального зоопарка в Вашингтоне, нарушающих законодательство о благосостоянии животных...
Relative to business and economic matters, Tsongas focused in particular on the Federal budget deficit, a cause he continued to champion even after his presidential primary campaign ended, by co-founding the Concord Coalition. В вопросах бизнеса и экономики Цонгас сосредоточился, в частности, на проблеме дефицита федерального бюджета, которую он продолжал отстаивать даже после того, как его президентская избирательная кампания завершилась, став соучредителем группы «Concord Coalition».
According to her, in order to make the future campaign successful, it is necessary to intensify the work with journalists and to activate them in covering gender issues. По ее же словам, для того, чтобы будущая кампания была успешной, необходимо усилить работу с журналистами, активизировать их в вопросе освещения гендерных тем.
In Finland a similar campaign was announced on 16 March 2009 to run on buses in Finland in three of the country's largest cities, Helsinki, Tampere and Turku. В Финляндии автобусная кампания была запланирована на 16 марта 2009 года для проведения в двух крупнейших городах страны - Хельсинки и Тампере.
There is also a campaign option for single players in which the player must complete specific goals, such as destroying an enemy force, or protecting a citadel from attack. Существует также кампания для одного игрока, в которой игрок должен выполнить поставленные ему задания, такие как уничтожение всех сил противника или защита крепости от нападающих.
It adds a new Polish campaign, new missions, new units for Poland and 2 additional nations; Denmark and the Netherlands. В состав дополнения вошли: польская кампания, 5 новых миссий, новые юниты и две новые нации: Дания и Нидерланды.
In a television series entitled Whale Wars, Discovery Communications, Inc. documented Sea Shepherd's 2008/09 Antarctic campaign against Japanese whalers, following events on the Steve Irwin. В телевизионном документальном сериале Discovery Китовые войны запечатлена антарктическая кампания Общества охраны морской фауны 2008-2009 гг. против японских китобоев, последовавшая за произошедшим со Steve Irwin.
The events chiefly in dispute are his policy towards Afghanistan and the army and captives there, his conquest of Sind, and his campaign in Gwalior. Основными спорными моментами были его политика в отношении Афганистана, а также пленных и армии, его завоевание Синда и кампания в Гвалиоре.
The campaign was reported in the media as early as late 2009, and gained prominence during the leadup to the 66th Session of the General Assembly in September 2011. Кампания была представлена в средствах массовой информации уже в конце 2009 года и получила известность во время подготовки к 66-й сессии Генеральной Ассамблеи в сентябре 2011 года.
Crowd manipulation through the mass media (see campaign against the existence of the seeds of the giant plants, dependence of stock prices on what is written in newspapers, advertising and anti-advertising). Манипуляция массовым сознанием посредством СМИ (см. кампания против факта наличия семян гигантских растений, зависимость цен акций от того, что написано в газетах, реклама или антиреклама).
However, the Cree campaign was successful in New York State, where the New York Power Authority cancelled a US$5 billion power contract signed with Hydro-Québec in 1990. Тем не менее, кампания имеет успех в штате Нью-Йорк и вынуждает New York Power Authority аннулировать договор на 5 миллиардов американских долларов, подписанный с Hydro-Québec в 1990 году.
Less than a week after the election, Douglas wrote to one of her supporters that she did not think there was anything her campaign could have done to change the result. Спустя меньше недели после выборов, Дуглас написала одному из сторонников, что по её мнению, её кампания не могла сделать ничего, что изменило бы окончательный резульат.
The public health campaign was successful, and now river blindness is no longer a major public health issue in the savannah areas of West Africa. Кампания общественного здравоохранения имела успех, и в настоящее время речная слепота уже не является серьёзной проблемой для общественного здоровья в областях саванн в Западной Африке.