Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The campaign has spread beyond North America and letters and contributions are arriving from other parts of the world. Кампания распространилась за пределы Северной Америки и письма и взносы поступают из других частей мира.
The campaign has sparked the interest of journalists and numerous articles have appeared on the subject. Кампания вызвала интерес у журналистов, и по данной теме появилось множество статей.
The most recent of such programmes was the two-phase national polio campaign, which covered all children in Kuwait. Одной из последних таких программ стала двухэтапная национальная кампания по профилактике полиомиелита, которая охватила всех детей Кувейта.
In reality, the illegal settlement campaign and the peace process clearly cannot coexist. Фактически, незаконная кампания по строительству поселений и мирный процесс явно не могут сочетаться друг с другом.
The campaign is scheduled for a period of five years and will cost a total of 2,000,000 euros. Кампания продлится пять лет и будет стоить в общей сложности 2000000 евро.
The campaign is carried out, among others, by means of publications and articles and a website. Кампания осуществляется, в частности, через публикации и статьи, а также соответствующий вебсайт (и).
The Department noted that the campaign would be an ongoing one. Департамент отметил, что эта кампания будет проводиться на постоянной основе.
To be effective, a marketing campaign must be sustained and ongoing. Чтобы быть успешной, рекламная кампания должна проводиться на устойчивой и непрерывной основе.
The Special Rapporteur observes that the campaign against freedom of expression also extends to writers. Специальный докладчик отмечает, что кампания против свободы выражения мнений также распространяется и на писателей.
The information campaign around the Millennium Summit will build on a strategic calendar of official United Nations events and observances. Информационная кампания, связанная с информационным обеспечением Саммита тысячелетия, будет проводиться с учетом общего расписания официальных конференций и мероприятий Организации Объединенных Наций.
The media campaign also consisted of a news release and a series of interviews with the Director of UNU/INRA. Кампания в средствах массовой информации включала также опубликование информационных бюллетеней и проведение серии интервью с директором УООН/ИПРА.
The campaign failed in every way to deter the Government and Fanmi Lavalas. Эта кампания, однако, абсолютно никак не повлияла на позицию правительства и «Лавальяс фамий».
That war campaign led to a procession of death and destruction, and it is the principal reason for the economic instability in Angola. Эта военная кампания привела к гибели людей и разрушениям и явилась главной причиной экономической нестабильности Анголы.
A major fund-raising campaign is under way to generate the necessary funding to launch the institute, which will be based in Europe. Развернута крупномасштабная кампания сбора необходимых финансовых ресурсов для открытия института, который будет базироваться в Европе.
A campaign to raise awareness of child trafficking had also been carried out with support from non-governmental organizations. Кроме того, при поддержке неправительственных организаций проводится кампания по привлечению внимания общественности к проблеме торговли детьми.
An unexploded ordnance awareness campaign for children and teachers кампания по разъяснению опасности, которую представляют собой неразорвавшиеся боеприпасы, для детей и учителей;
The military campaign is by no means proportionate to its declared objective. Эта военная кампания ни в коей мере не соразмерна заявленной цели.
The ballot and the electoral campaign that preceded it were conducted in an orderly and calm fashion. Голосование и предшествовавшая ему избирательная кампания были хорошо организованы и прошли в спокойной обстановке.
Another example is the 2002 campaign to destroy small arms and light weapons in Sierra Leone. Другой пример - кампания 2002 года по уничтожению стрелкового оружия и легких вооружений в Сьерра-Леоне.
In most countries, the campaign to link development and population was based on the adoption of a holistic new platform. В большинстве стран кампания по обеспечению связи между развитием и численностью народонаселения была основана на принятии новой целостной платформы.
Interest in the campaign has been worldwide, including through the Adopt-A-Minefield web site (). Эта кампания вызвала большой интерес во всем мире, в том числе благодаря функционированию специального веб-сайта: .
The campaign to eliminate terrorism is not fully won in Afghanistan. Не полностью победила еще в Афганистане и кампания по ликвидации терроризма.
That might well be a media campaign, although it needs to come directly from all elected politicians and ministers. Это вполне может быть кампания в средствах массовой информации, хотя она должна непосредственно исходить от всех избранных политических деятелей и министров.
UNDCP settled with the contractor in the amount of $235,000 for preparatory work, and the campaign was never completed. ЮНДКП выплатила подрядчику компенсацию в размере 235000 долл. США за подготовительную работу, при этом указанная кампания так и не была завершена.
Construction of more than 1,000 housing units had gotten under way there - the largest campaign thus far to expand settlements in the Golan. Там началось строительство более 1000 единиц жилья - самая крупная кампания по расширению поселений на Голанах.