Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
Compared with the 2010 elections, the by-election process saw a relatively more competitive and robust campaign, providing NLD with its first opportunity in 20 years to energize and mobilize its own cadre base through a campaign that was conducted in a more open political environment. По сравнению с выборами 2010 года, избирательная кампания в процессе дополнительных выборов отличались большей конкурентностью и активностью, что позволило НЛД впервые за последние 20 лет активизировать и мобилизовать свои собственные кадровые ресурсы в ходе кампании, которая проводилась в более открытой политической обстановке.
Postcard campaign: The members of the Women's Network distributed about 2,000 postcard for the campaign against trafficking in women in restaurants that broadcast the football game live. Кампания по распространению открыток: Члены Сети женщин Лихтенштейна роздали около двух тысяч открыток, посвященных кампании по борьбе с торговлей женщинами, в ресторанах, где показывали прямую трансляцию футбольных матчей.
One successful campaign of this kind is the "Come on, girls! Let's go to school" campaign, which was launched in 2003. Успешным примером такого рода стала начатая в 2003 году кампания под девизом "Айда в школу, девчата!".
Aware that the campaign was a calculated risk, the Bureau agreed that the campaign should be pursued given its potential to mobilize contributions. Осознавая, что эта кампания связана с заранее просчитанным риском, Бюро согласилось проводить ее с учетом возможностей по мобилизации взносов.
His campaign has also accused opponent Phil Angelides' campaign of breaching security protocols in obtaining the file and illegally accessing the Governor's internal computer network, then leaking it to the Los Angeles Times. Кампания сопровождалась обвинениями в адрес Фила Ангелидеса во взломе губернаторской компьютерной сети с целью получения конфиденциальной информации; эти сведения просочились в L.A. Times.
A leaflet-dropping campaign with the same objective is continuing. Кампания распространения листовок подобного же содержания продолжается.
No amount of advertising, no clever marketing campaign, at any price, could have produced or created this much goodwill. Никакая реклама, никакая продуманная дорогостоящая маркетинговая кампания не обеспечили бы такую благожелательность.
It will be necessary to continue the campaign until the phenomenon of female circumcision has been eliminated. Эта кампания будет продолжаться вплоть до полного искоренения практики женского обрезания.
The campaign in southern Portuguese Angola took place before a formal state of war had been declared between Germany and Portugal. Кампания на юге Анголы началась до формального объявления войны между Германией и Португалией.
Bank's entry into the Latvian market was accompanied by a comprehensive advertising campaign. Для входа банка на латвийский рынок была разработана рекламная кампания.
The bloody military campaign against the Karen people has been going on for almost 60 years. Кровавая бирмская военная кампания против каренов продолжается уже 60 лет...
The presidential electoral campaign in the United States has highlighted the frailty of the support for open trade in the world's most powerful nation. Избирательная кампания в Соединенных Штатах подчеркнула слабость поддержки свободной торговли в самом могущественном в мире государстве.
Her campaign's financial picture is just plain sad. Ее кампания и так плохо финансируется.
There were two big reasons why our campaign had failed big time. Было 2 основные причины, по которым провалилась наша кампания.
I just hate to see our city's mayoral campaign sullied by tawdry, unsubstantiated allegations. Просто не хочу, чтобы предвыборная кампания была запятнана истеричными и беспочвенными обвинениями.
That was Recode's - my organization's - first code-change campaign. Это была первая кампания моей организации Recode.
The referendum campaign in Ireland has seen a resurgence of conflict between a familiar constellation of forces. Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
I hope that a concerted campaign targeted at attracting information on the national archives will unearth new leads. Я надеюсь, что согласованная кампания по привлечению к сотрудничеству лиц, обладающих такой информацией, будет способствовать появлению новых версий.
A measurement campaign had been carried out to clarify Estonia's emission factors, testing three typical stove types. В Эстонии была проведена кампания по измерениям в целях тестирования трех основных типов печного оборудования.
The Supreme Allied Commander Europe assesses that the NATO campaign is on track to meet its objectives. Согласно оценке Верховного главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе, кампания НАТО протекает намеченными темпами.
The Meyer campaign used the health records of dead children to target and appeal to voters who were recently bereaved parents. Кампания Майер использовала данные о мёртвых детях, чтобы апеллировать к избирателям, недавно потерявшим детей.
In other news, a new campaign has been launched to release the Danish aid worker Astrid Nygaard... Также в новостях: начата новая кампания за освобождение датской доброволицы Астрид Нигаард...
Now, it's not just a funny headline - it's's an innovative marketing campaign. Послушайте, это не просто забавные заголовки. Этоинновация. Это инновационная маркетинговая кампания.
Its Blue Heart campaign against human trafficking is particularly important in this regard. Особое значение в этом отношении имеет проводимая ЮНОДК кампания по борьбе с торговлей людьми под названием "Голубое сердце".
No amount of advertising, no clever marketing campaign, at any price, could have produced or created this much goodwill. Никакая реклама, никакая продуманная дорогостоящая маркетинговая кампания не обеспечили бы такую благожелательность.