Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
No recruitment campaign was conducted in May 2008. В мае 2008 года кампания по набору персонала не проводилась.
The campaign received extensive local media coverage both on television and in newspapers. Эта кампания получила широкое освещение в местных СМИ - как на телевидении, так и в газетах.
A nationwide anti-discrimination campaign was launched on 23 June 2009. 23 июня 2009 года по всей стране была начата кампания по борьбе с дискриминацией.
The campaign will therefore primarily target legal addictive substances. В этой связи кампания будет в первую очередь ориентирована на разрешенные наркотические и психотропные вещества.
This internet hate campaign, he became obsessed. Эта кампания в интернете против него, он стал одержим ею.
Because the campaign is the campaign. Потому что кампания - это кампания.
This isn't just your campaign, Jackie, this is our campaign. Это не только твоя кампания, Джеки, это наша кампания.
The campaign raises awareness in relation to gender equality. Такая кампания направлена на повышение осведомленности людей в вопросах гендерного равенства.
The television and billboard campaign was developed in consultation with CRE. Соответствующая кампания с использованием телевидения и средств наглядной агитации была разработана в консультации с КРР.
The mobility awareness campaign includes information on knowledge management techniques and best practices. Проводится информационная кампания по разъяснению политики в области мобильности, которая предусматривает распространение информации о способах управления знаниями и внедрения передовой практики.
A radio campaign was also organized. Помимо этого, была организована пропагандистская кампания с использованием радиосредств.
It was his second campaign for that office. Это была его вторая кампания в попытке получить эту должность.
A special campaign against drug abuse and smoking. Специальная кампания, направленная против употребления наркотиков и табачных изделий.
Reports indicate that the campaign against the Falun Gong continued unabated across China. Сообщения указывают на то, что в Китае по-прежнему продолжалась кампания, направленная против движения «Фалуньгун».
The Make Roads Safe campaign continues to garner support to improve road safety. Кампания «За безопасные автомобильные дороги», призванная повысить безопасность дорожного движения, по-прежнему пользуется поддержкой.
This campaign is in line with African Union's campaign launched in May 2014. Эта кампания перекликается с кампанией Африканского союза, начатой в мае 2014 года.
The new campaign consists of an outdoor campaign targeted at raising awareness and inciting people to report hate crimes. Новая кампания предполагает проведение публичных мероприятий, нацеленных на повышение осведомленности граждан и побуждение их к подаче заявлений о преступлениях на почве ненависти в правоохранительные органы.
The Solomon Islands campaign then converged with the New Guinea campaign. На поздних этапах кампания на Соломоновых островах объединяется с Новогвинейской кампанией.
The campaign raised over £153,000, enabling a nationwide advertising campaign to be launched on 6 January 2009. Кампания заработала более чем 153,000£, что позволило 6 января 2009 начать масштабную общенациональную рекламную кампанию.
The campaign had been connected with the Government's 2006 campaign against racism. Данная кампания была увязана с развернутой правительством в 2006 году кампанией по борьбе против расизма.
The campaign includes a broad-based media campaign to raise awareness of diabetes risk factors among Albertans. В рамках этой кампании проводится широкая кампания в средствах массовой информации по пропаганде факторов риска диабета для жителей Альберты.
He said that social movements like the End child violence campaign were crucial to creating a lasting impact, and he invited delegations to join the campaign. Он заявил о том, что общественные движения, такие как кампания "Остановить насилие в отношении детей", играют важную роль в обеспечении долгосрочного эффекта, и призвал участников делегаций присоединяться к этой кампании.
The campaign included a specific focus on human trafficking given the proximity of the campaign to the 2010 World Cup held in South Africa. Кампания предусматривала обращение особого внимания на проблему торговли людьми, учитывая, что кампания проводилась в преддверии чемпионата мира по футболу 2010 года в ЮАР.
The international community should work towards this even while the military campaign continues, so that we avoid a political vacuum at the end of the campaign. Международному сообществу следует работать в этом направлении даже в тот момент, когда военная кампания продолжается, с тем чтобы мы могли избежать политического вакуума в конце этой кампании.
The television campaign will be intensified between July and November 1995 in order to coincide with the implementation of the major activities in the international campaign for tolerance. Телевизионная кампания будет проводиться особенно энергично в период с июля по ноябрь 1995 года, так чтобы это совпадало с началом осуществления главнейших мероприятий в рамках международной кампании в защиту терпимости.