No recruitment campaign was conducted in May 2008. |
В мае 2008 года кампания по набору персонала не проводилась. |
The campaign received extensive local media coverage both on television and in newspapers. |
Эта кампания получила широкое освещение в местных СМИ - как на телевидении, так и в газетах. |
A nationwide anti-discrimination campaign was launched on 23 June 2009. |
23 июня 2009 года по всей стране была начата кампания по борьбе с дискриминацией. |
The campaign will therefore primarily target legal addictive substances. |
В этой связи кампания будет в первую очередь ориентирована на разрешенные наркотические и психотропные вещества. |
This internet hate campaign, he became obsessed. |
Эта кампания в интернете против него, он стал одержим ею. |
Because the campaign is the campaign. |
Потому что кампания - это кампания. |
This isn't just your campaign, Jackie, this is our campaign. |
Это не только твоя кампания, Джеки, это наша кампания. |
The campaign raises awareness in relation to gender equality. |
Такая кампания направлена на повышение осведомленности людей в вопросах гендерного равенства. |
The television and billboard campaign was developed in consultation with CRE. |
Соответствующая кампания с использованием телевидения и средств наглядной агитации была разработана в консультации с КРР. |
The mobility awareness campaign includes information on knowledge management techniques and best practices. |
Проводится информационная кампания по разъяснению политики в области мобильности, которая предусматривает распространение информации о способах управления знаниями и внедрения передовой практики. |
A radio campaign was also organized. |
Помимо этого, была организована пропагандистская кампания с использованием радиосредств. |
It was his second campaign for that office. |
Это была его вторая кампания в попытке получить эту должность. |
A special campaign against drug abuse and smoking. |
Специальная кампания, направленная против употребления наркотиков и табачных изделий. |
Reports indicate that the campaign against the Falun Gong continued unabated across China. |
Сообщения указывают на то, что в Китае по-прежнему продолжалась кампания, направленная против движения «Фалуньгун». |
The Make Roads Safe campaign continues to garner support to improve road safety. |
Кампания «За безопасные автомобильные дороги», призванная повысить безопасность дорожного движения, по-прежнему пользуется поддержкой. |
This campaign is in line with African Union's campaign launched in May 2014. |
Эта кампания перекликается с кампанией Африканского союза, начатой в мае 2014 года. |
The new campaign consists of an outdoor campaign targeted at raising awareness and inciting people to report hate crimes. |
Новая кампания предполагает проведение публичных мероприятий, нацеленных на повышение осведомленности граждан и побуждение их к подаче заявлений о преступлениях на почве ненависти в правоохранительные органы. |
The Solomon Islands campaign then converged with the New Guinea campaign. |
На поздних этапах кампания на Соломоновых островах объединяется с Новогвинейской кампанией. |
The campaign raised over £153,000, enabling a nationwide advertising campaign to be launched on 6 January 2009. |
Кампания заработала более чем 153,000£, что позволило 6 января 2009 начать масштабную общенациональную рекламную кампанию. |
The campaign had been connected with the Government's 2006 campaign against racism. |
Данная кампания была увязана с развернутой правительством в 2006 году кампанией по борьбе против расизма. |
The campaign includes a broad-based media campaign to raise awareness of diabetes risk factors among Albertans. |
В рамках этой кампании проводится широкая кампания в средствах массовой информации по пропаганде факторов риска диабета для жителей Альберты. |
He said that social movements like the End child violence campaign were crucial to creating a lasting impact, and he invited delegations to join the campaign. |
Он заявил о том, что общественные движения, такие как кампания "Остановить насилие в отношении детей", играют важную роль в обеспечении долгосрочного эффекта, и призвал участников делегаций присоединяться к этой кампании. |
The campaign included a specific focus on human trafficking given the proximity of the campaign to the 2010 World Cup held in South Africa. |
Кампания предусматривала обращение особого внимания на проблему торговли людьми, учитывая, что кампания проводилась в преддверии чемпионата мира по футболу 2010 года в ЮАР. |
The international community should work towards this even while the military campaign continues, so that we avoid a political vacuum at the end of the campaign. |
Международному сообществу следует работать в этом направлении даже в тот момент, когда военная кампания продолжается, с тем чтобы мы могли избежать политического вакуума в конце этой кампании. |
The television campaign will be intensified between July and November 1995 in order to coincide with the implementation of the major activities in the international campaign for tolerance. |
Телевизионная кампания будет проводиться особенно энергично в период с июля по ноябрь 1995 года, так чтобы это совпадало с началом осуществления главнейших мероприятий в рамках международной кампании в защиту терпимости. |