Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
This campaign finally did not take place, Parliament having refused to approve the necessary credits. Эта кампания в конечном счете так и не состоялась, поскольку парламент не одобрил выделения кредитов, необходимых для ее проведения.
In November 2007 a campaign was launched to reduce and eradicate child labour pursuant to Convention 182. В ноябре 2007 года была развёрнута кампания за уменьшение масштабов применения и искоренение детского труда в соответствии с Конвенцией Nº 182 МОТ.
The campaign was diffused by the different communications media in the principal Mayan languages. Кампания велась через различные средства массовой информации и на основных языках народов майя.
Such a campaign should focus on providing relevant information on available channels for legal immigration and warn of the dangers of smuggling and trafficking. Такая кампания должна быть направлена на распространение соответствующей информации об имеющихся каналах легальной миграции и предупреждение об опасностях, связанных с торговлей людьми и их незаконным ввозом.
The campaign calls upon men to accept responsibility for their behaviour and to seek help to change. Кампания призывает мужчин брать на себя ответственность за свое поведение и обращаться за помощью с целью его изменения.
Since the safety campaign was at all levels - national, regional and district - public promotion followed the same structure. Поскольку кампания за безопасность дорожного движения велась на всех уровнях - национальном, региональном и районном, - рекламная деятельность осуществлялась в рамках этой же структуры.
Beginning in April a vast campaign was launched. С апреля в данной связи было начата широкомасштабная кампания.
Their immediate concern is focused on the campaign for the election of the Constituent Assembly. Сейчас их беспокоит главным образом кампания по проведению выборов Учредительного собрания.
Health clinics were being created throughout the country and the vaccination campaign was continuing. По всей стране открываются диспансеры и успешно ведется кампания по вакцинации населения.
The campaign aims to underscore how communications technologies can help the world attain the Millennium Development Goals. Эта кампания призвана продемонстрировать, каким образом информационные технологии могут помочь миру достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
In addition, an intensive media campaign had been launched to develop public awareness of the problem. Кроме того, в средствах массовой информации стартовала активная кампания по повышению осведомленности общественности о существующей проблеме.
The campaign against tax evasion in the United States continued to have bearing on the Cayman Islands during the reporting period. В течение отчетного периода проводившаяся в Соединенных Штатах кампания по борьбе с уклонением от налогов продолжала сказываться на Каймановых островах.
Iceland was working against trafficking in women through a common campaign conducted with the other Nordic countries and the Baltic States. В сотрудничестве с другими странами Северной Европы и прибалтийскими государствами организована кампания по борьбе с торговлей женщинами.
One important indicator of the commitment of member States to human rights was the successful campaign for the ratification of the fundamental ILO Conventions. Одним из важных показателей приверженности государств-членов правам человека является успешная кампания по ратификации основных конвенций МОТ.
In that light, the new campaign this week in the Security Council is highly regrettable. В свете этого новая кампания, начатая Советом Безопасности на этой неделе, вызывает большое сожаление.
The campaign, the registration process, the voting and the counting of votes had all been observed by a team of eminent international observers. Кампания по подготовке к референдуму, регистрация, голосование и подсчет голосов проходили под наблюдением группы видных международных наблюдателей.
There was a campaign only for the 'no' vote and the referendum was without any legal validity. Проводилась кампания, направленная исключительно на то, чтобы его участники сказали «нет», и это был референдум, итоги которого не имеют никакой законной силы.
In his region, there was a long-standing campaign of religious intolerance. В его регионе уже давно развернута кампания религиозной нетерпимости.
Nationalism remains strong, and the forthcoming campaign for municipal elections will lead to a rise in inflammatory rhetoric. Позиции национализма по-прежнему сильны, и предстоящая кампания в ходе муниципальных выборов приведет к росту зажигательной риторики.
A Government-funded publicity campaign had encouraged the electorate to vote for women in the latest national elections. В ходе последних общенациональных выборов проводилась финансировавшаяся правительством агитационная кампания, призванная побудить избирателей голосовать за женщин.
For instance, anti-smoking campaigns are a good example of how effective a focused public education campaign can be in changing mindsets. Например, кампании по борьбе с курением являются хорошим примером того, насколько эффективной может быть целенаправленная кампания по просвещению общественности в изменении умонастроений.
This grass-roots campaign started by two American women has deeply touched UNFPA and its allies and supporters around the world. Эта массовая кампания, начало которой положили две американские женщины, глубоко затронула ЮНФПА и его союзников и сторонников во всем мире.
An intensive fund-raising campaign and the generosity of donor Governments helped UNFPA cope with the special challenge of a significant shortfall in regular resources. Интенсивная кампания по сбору средств и щедрость правительств стран-доноров позволили ЮНФПА справиться с серьезной проблемой существенного дефицита регулярных ресурсов.
The BCG vaccination campaign for this school year is currently under way. В нынешний учебный год проводится кампания вакцинации БЦЖ.
A striking example of a fruitful partnership with civil society is the "34 Million Friends" campaign. Ярким примером плодотворных партнерских отношений с гражданским обществом является кампания «34 миллиона друзей».