Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
A campaign was launched in April 2006, subsidised by the Ministry of Health, Welfare and Sport. В апреле 2006 года была начата соответствующая кампания, которую субсидирует министерство здравоохранения, социального обеспечения и спорта.
The campaign is due to end in late 2007. Эта кампания должна быть завершена к концу 2007 года.
A nationwide publicity campaign on domestic violence will be launched in March 2007. Общенациональная просветительная кампания по вопросам бытового насилия будет начата в марте 2007 года.
This campaign was launched on 12 January 2006 and has substantially increased the number of tip-offs received. Эта кампания началась 12 января 2006 года, и с тех пор число сообщений существенно возросло.
The campaign had targeted both the general public - particularly women and children - and the media. Эта кампания была ориентирована как на широкую общественность, в частности на женщин и детей, так и на средства массовой информации.
The public information campaign among the Roma had already begun to show results. Проводимая среди народа рома общественная информационная кампания уже начала давать результаты.
The public awareness campaign on rights and obligations of police and citizens is ongoing and will run throughout 2001-2002. В настоящее время проводится и будет проводиться в течение всего периода 2001-2002 годов кампания по повышению информированности общественности о правах и обязанностях полиции и граждан.
The defamatory campaign against Côte d'Ivoire, which has now become routine, is clearly not abating. Кампания по очернению Кот-д'Ивуара, ставшая обыденным явлением, не ослабевает.
An emergency measles campaign was conducted among 2,300 children in a three-week period. В течение трех недель проводилась чрезвычайная кампания борьбы с корью, которой было охвачено 2300 детей.
A special campaign in Upper Nile reached 28,000 children with measles vaccinations. В Верхнем Ниле была проведена особая кампания по вакцинации 28000 детей против кори.
The campaign aimed to alert the public about gender-based violence as a human rights issue. Эта кампания имела целью информирование общественности относительно насилия, основывающегося на признаке пола, как о проблеме прав человека.
The second intercomparison campaign took place in 1998-99 and was devoted to cadmium atmospheric transport. Вторая кампания взаимных сопоставлений была проведена в 1998-1999 годах и была посвящена проблеме атмосферного переноса кадмия.
These factors underscore the point that prevention must be the mainstay of the campaign against the HIV/AIDS pandemic. Это говорит о том, что кампания против пандемии ВИЧ/СПИДа должна основываться на профилактике.
This campaign seeks to build coalitions in developing countries that would encourage Governments to implement pro-poor policies. Эта кампания нацелена на создание коалиций в развивающихся странах, которые призывали бы правительства осуществлять политику в пользу обездоленных.
The campaign will help to focus the global action on the implementation of the Millennium Development Goals. Кампания поможет сфокусировать глобальные действия по осуществлению целей в области развития на рубеже тысячелетий.
The final campaign will be held at Osaka, Japan in October 2002. Заключительная кампания будет проведена в Осаке, Япония, в октябре 2002 года.
The global campaign should be complemented at the regional level by coordinated efforts such as those launched by ASEAN just over a week ago. Глобальная кампания должна дополняться на региональном уровне согласованными усилиями, которые, например, на прошлой неделе были предприняты АСЕАН.
On 1 December 2004, the campaign 'Discrimination? 1 декабря 2004 года кампания «Тут же звоните» была заменена кампанией «Дискриминация?
The Icelandic campaign will focus on informing and increasing awareness among the public about this issue. В Исландии эта кампания будет направлена на повышение информированности и осведомленности общественности в этом вопросе.
An effective campaign against terrorism requires international collaboration on intelligence, military, social and economic measures. Эффективная кампания борьбы против терроризма требует международного сотрудничества в таких областях, как разведка, военные, социальные и экономические меры.
The widespread campaign of forcible relocations continues in the Kayin, Kayah and Shan states. В национальных областях Качин, Кая и Шан продолжается широкая кампания насильного переселения местных жителей.
Visitors and advertising campaign Even now, KazAtomExpo 2010 is of a great interest for nuclear and power specialists. Посетители и рекламная кампания Уже сегодня Выставка KazAtomExpo представляет большой интерес для специалистов атомной и энергетической отраслей.
A dynamic multimedia marketing campaign will ensure HVAC Poland meets and exceeds exhibitors' and visitors' expectations. Динамичная, мультимедийная маркетинговая кампания соответствует ожиданиям экспонентов и посетителей от HVAC Poland.
Microsoft spent a few million media campaign expenses, did you have for... Microsoft потратила несколько миллионов расходов кампания в СМИ, что вы хотите иметь...
This campaign focuses on the prevention of HIV transmission from mother to child. Эта кампания направлена на профилактику передачи ВИЧ от матери ребенку.