Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The Census 2000 campaign relied on surrogate information such as civic participation models. Кампания переписи 2000 года основывалась на такой "суррогатной" информации, как модели гражданского участия.
The Future We Want campaign on sustainable development Кампания «Будущее, к которому мы стремимся», по тематике устойчивого развития:
A national cholera awareness-raising campaign was also conducted during the reporting period. В течение рассматриваемого периода была также проведена национальная кампания по повышению уровня осведомленности населения об опасности холеры.
A media campaign for prevention was organized. Была организована кампания в пользу профилактики в средствах массовых информации.
The awareness-raising campaign on systematic birth registration was continuing. В стране до сих пор продолжается кампания по привлечению внимания к вопросу о систематической регистрации рождений.
The campaign has stimulated public discussion at village gatherings and several chiefdoms have subsequently banned the practice. Эта кампания позволила активизировать обсуждение общественностью этой практики на деревенских сходах, и на территории нескольких племен впоследствии на нее был установлен запрет.
The campaign particularly targets upper income groups. Эта кампания прежде всего предназначается для групп с наибольшими доходами.
The campaign for community forestry and community-based forestry management is expanding globally. Кампания в поддержку общинной формы лесопользования и общинного ведения лесного хозяйства набирает обороты в глобальном масштабе.
An information campaign was addressing ethnic minority women. Была организована информационная кампания, нацеленная на женщин из числа этнических меньшинств.
Other major initiatives included a campaign to combat child abuse in Central America. К числу других крупных инициатив относилась проведенная в Центральной Америке кампания по борьбе с жестоким обращением с детьми.
The campaign was held in 2002-2003. Кампания была проведена в 2002 - 2003 годах.
The campaign continued this year too through meetings organized in several cities, countrywide. Кампания продолжалась также и в этом году в рамках совещаний, организованных в ряде городов по всей стране.
However the deadline passed and the disarmament campaign yielded no significant results. Между тем этот срок прошел, а кампания за разоружение так и не принесла значительных результатов.
It means the campaign sends a code if necessary. Это означает, что кампания направляет код, если это необходимо.
A similar three-year campaign was launched in 2013. По данным Amnesty International аналогичная трехлетняя кампания была начата в 2013 году.
The campaign starts 15 years after the formation of the network. Сама кампания начинается спустя 15 лет после формирования союза, поскольку строительство сети приближается к концу.
This CIA campaign was very inefficient. Кампания ЦРУ, однако, показала себя совершенно неэффективной.
Qatar's campaign was unsuccessful despite Khalfan scoring two goals. Кампания Катара была неудачной, несмотря на то, что Хальфан забил два гола.
But after my mayoral campaign began, they started an audit. Но после того, как началась моя кампания по выборам, они начали аудит.
This caused a violent press campaign against him. Сразу же после этого в прессе против него началась неприятная кампания.
The public information campaign has two key audiences. Кампания по информированию общественности должна быть направлена на две главные аудитории.
A plant protection campaign and crop demonstration programmes are being implemented. В настоящее время осуществляются кампания по защите растений и демонстрационные программы в области растениеводства.
The UNIDIR fund-raising campaign continues to be pursued vigorously especially with public and private foundations. Кампания ЮНИДИР по сбору средств продолжает осуществляться энергичными темпами, особенно в том, что касается государственных и частных фондов.
India's campaign in Kashmir constitutes State terrorism. Кампания, развязанная Индией в Кашмире, представляет собой государственный терроризм.
It demands regional and international solidarity and a genuinely effective and concerted campaign of mobilization. Для этой цели нужна региональная и международная солидарность, а также истинная эффективная и целенаправленная кампания по мобилизации всех усилий.