| There was a failed domestic violence campaign a few months back. | Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад. |
| The Council Chairman declared that the campaign was part of a programme to continue the development of the region and increase its population. | Председатель Совета заявил, что эта кампания составляет часть программы продолжения развития региона и увеличения численности его населения. |
| The campaign for women's emancipation had been an integral part of his country's struggle for independence. | Составной частью борьбы его страны за независимость явилась кампания эмансипации женщин. |
| While an electoral campaign had begun, it was being manipulated to limit participation by opposition parties. | Начавшаяся избирательная кампания ведется таким образом, чтобы ограничить участие оппозиционных партий. |
| The Dead is Dead campaign has connected... | Кампания "Мёртвый мёртв" связана... |
| A radio information campaign on these topics is under way in Spanish and various Mayan languages. | В настоящее время осуществляется кампания распространения радиопрограмм на испанском языке и различных языках майя по этим вопросам. |
| The militarization campaign in south Cyprus does not stop at building or strengthening fortifications. | Кампания милитаризации Южного Кипра не ограничивается строительством или укреплением оборонительных сооружений. |
| This campaign had two target groups: children aged 8 to 14 years and adults. | Эта кампания была адресована двум основным группам: детям в возрасте от 8 до 14 лет и взрослым. |
| In order to reach these groups, the campaign used the mass media. | С тем чтобы охватить эти группы, кампания использовала средства массовой информации. |
| The campaign has been well received by the public at large. | Эта кампания встретила положительный отклик среди широкой общественности. |
| In 1986 a long-term campaign aimed at reducing fat consumption was started. | В 1986 году была начата долгосрочная кампания, направленная на снижение уровня потребления жиров. |
| An important element of the Special Initiative is a year-long campaign for political support and resource mobilization for its implementation. | Важным элементом Специальной инициативы является годичная кампания мобилизации политической поддержки и ресурсов в целях ее реализации. |
| Accordingly, a consciousness-raising campaign for the media seems very much in order. | Поэтому кампания средств массовой информации по повышению осведомленности в этом вопросе представляется вполне обоснованной. |
| This campaign was very successful and received much press coverage. | Эта кампания пользовалась большим успехом и широко освещалась в прессе. |
| A campaign was being prepared to increase awareness in both employers' and employees' organizations of the need for non-discriminatory job classifications. | Готовится кампания по улучшению информированности организаций работодателей и трудящихся о необходимости применения недискриминационных классификаций основных ставок заработной платы. |
| A national youth campaign against racism launched in 1993 as a follow up to the European summit in Vienna in October 1993. | Национальная молодежная кампания по борьбе с расизмом, которая была начата в 1993 году во исполнение Декларации заседания Совета Европы на высшем уровне, состоявшегося в Вене в октябре 1993 года. |
| The campaign has a dual function in that it is to inform and motivate. | Эта кампания преследует двоякую цель, заключающуюся в информировании и мотивировании населения. |
| The information campaign is also to be continued in 1996 and 1997. | Информационная кампания будет также продолжена в 1996 и 1997 годах. |
| The campaign proper commenced with the publication by the Provisional Electoral Council of official lists of approved candidates in the period from 17 to 24 May. | Кампания была должным образом начата с опубликования Временным советом по выборам официальных списков утвержденных кандидатов в период 17-24 мая. |
| The recent campaign to attract young people to the nursing profession had been targeted at both girls and boys. | Недавняя кампания по пропаганде среди молодежи профессии среднего медработника была ориентирована как на девочек, так и на мальчиков. |
| This campaign has focused exclusively, since 1993, on the target group of young people. | С 1993 года эта кампания ориентирована исключительно на молодежь. |
| Even school textbooks are not exempt from that campaign. | Эта кампания сказывается даже на школьных учебниках. |
| The September elections and the pre-election campaign offered an opportunity to test this in a very effective manner. | Сентябрьские выборы и предвыборная кампания предоставили возможность эффективно проверить это. |
| On the basis of the results of the survey, an information campaign was prepared that consisted of social advertising and information materials. | На базе результатов обследования была подготовлена информационная кампания, которая заключалась в социальной пропаганде и в подготовке информационных материалов. |
| The campaign should also provide information on relevant demonstration projects for the actual introduction of cleaner technologies and products. | Эта кампания также должна обеспечить информацию о соответствующих демонстрационных проектах для практического внедрения чистых технологий и продуктов. |