The Higher Education Enrolment Campaign raised public awareness about the need for higher education. |
Кампания по набору студентов в высшие учебные заведения повысила уровень понимания граждан в необходимости высшего образования. |
The Global Campaign for Secure Tenure was launched by Habitat during the year 2000. |
Всемирная кампания по обеспечению гарантий владения жильем была инициирована Хабитат в 2000 году. |
The Government's major literacy programme was the Total Literacy Campaign, which it funded. |
Крупной государственной программой по ликвидации неграмотности является финансируемая правительством Кампания по обеспечению всеобщей грамотности. |
The theme for World AIDS Day has been determined by the World AIDS Campaign since 1997. |
Начиная с 1997 года тему для Всемирного дня борьбы со СПИДом определяет Всемирная кампания против СПИДа. |
Campaign - the storyline is being revealed, the protagonist receives tasks and passes through 9 game missions. |
Кампания - раскрывается сюжетная линия, главный герой получает задания и проходит 9 миссий игры. |
In 1966 the Radical Student Alliance and Vietnam Solidarity Campaign were formed, both of which became centres for the protest movement. |
В 1966 году появились «Альянс радикальных студентов» и «Кампания солидарности с Вьетнамом», ставшие центрами протестного движения. |
In the story-driven Scenario Campaign mode in the console versions of Tekken 6, Lars is made into the central character. |
В сюжетном режиме «Кампания» в консольной версии Tekken 6 Ларс является главным героем. |
The original name was the Campaign for the Revitalisation of Ale. |
Изначально организация называлась Кампания за возрождение эля (Campaign for Revitalisation of Ale). |
In 2004, the World AIDS Campaign became an independent organization. |
В 2004 году Всемирная кампания против СПИДа стала самостоятельной организацией. |
Adriatic Campaign of World War II Hubatsch, Walther. |
Адриатическая кампания Второй мировой войны Hubatsch, Walther. |
The New Georgia Campaign was complete. |
Кампания в Нью Джорджии была завершена. |
The Campaign focuses on three key strategies: prevention, treatment and social reintegration. |
Кампания реализует три ключевых стратегии: профилактика, лечение и социальная реинтеграция. |
The Central India Campaign was one of the last series of actions in the Indian rebellion of 1857. |
Кампания в центральной Индии стала одной из последних серий боёв в ходе восстания сипаев 1857 года. |
The European Youth Campaign against Racism, Anti-Semitism, Xenophobia and Intolerance was launched 10 December 1994. |
Европейская молодежная кампания против расизма, антисемитизма, ксенофобии и нетерпимости была начата 10 декабря 1994 года. |
The World Public Information Campaign is now firmly in place and a strategy has been developed to ensure its continued, effective implementation. |
Сейчас Всемирная кампания по общественной информации имеет под собой прочную основу и стратегию, обеспечивающую ее постоянную и эффективную реализацию. |
One example is the International Campaign to Ban Land-Mines, which comprises more than 300 organizations from all over the world. |
Одним из примеров этого является Международная кампания по запрещению наземных мин, в которой участвуют свыше 300 организаций из всех стран мира. |
Campaign is in our precinct so we caught the case. |
Кампания проходит в нашем районе, так что это дело у нас. |
It has recently launched its Purple Rose Campaign. |
Недавно ею была организована кампания "Красная роза". |
The project also included a Campaign to Revalue Domestic Work in the media. |
В рамках этого проекта в средствах массовой информации была проведена кампания за повышение значимости домашнего труда. |
Campaign ads cost money, John. |
Рекламная кампания стоит денег, Джон. |
The major projects funded from annual budgetary allocations include the Arid Zone Afforestation Project and the National Tree Planting Campaign. |
К числу основных проектов, финансируемых за счет ежегодных бюджетных ассигнований, относятся Проект лесонасаждения в засушливых зонах и Национальная кампания по высаживанию деревьев. |
Campaign on surveillance, prevention and combating pandemic diseases in association with addressing hunger, dehydration and malnutrition. e. |
Кампания по надзору, профилактике и борьбе с пандемическими болезнями в контексте решения проблем голода, обезвоживания и неполноценного питания. |
Campaign on human resource development and competent personnel training as planned. f. |
Кампания по развитию людских ресурсов и подготовке квалифицированного персонала согласно плану. |
Campaign on improved institution, mechanism, legislation and planning restructuring. |
Кампания по совершенствованию учреждений, механизмов, законодательства и перестройке планирования. |
The Campaign and its member organizations would be available throughout the year to offer States their technical expertise and field-based experience. |
Кампания и ее организации-члены готовы на протяжении всего года предоставлять государствам свой технический экспертный потенциал и опыт работы на местах. |