Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The campaign has concentrated initially on the national media. Первоначально кампания проводилась через национальные средства массовой информации.
In 2004, a global campaign on urban governance was launched in Burkina Faso, Morocco and Senegal. В 2004 году в Буркина-Фасо, Марокко и Сенегале была начата глобальная кампания по вопросам городского управления.
This unfair campaign has been joined by newspapers and media known for the malicious, misleading stands taken by them. Эта несправедливая кампания была подхвачена газетами и средствами массовой информации, известными своей злобной и обманчивой позицией.
One of the most important operational activities being undertaken by the United Nations in relation to returns is the information campaign. Одним из наиболее важных оперативных мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций в интересах возвращающихся беженцев, является ее информационная кампания.
Training for judges and prosecutors, and the Government public awareness campaign, started on the Anti-Discrimination Law. В связи с законом о недопущении дискриминации началась подготовка судей и прокуроров и государственная кампания по осведомлению общественности.
A public awareness campaign started on the importance of the cultural heritage sites of all Kosovo communities. Была начата кампания общественной информации, нацеленная на разъяснение значения усилий по сохранению культурного наследия всех общин Косово.
The electioneering campaign already launched may divert attention from critical issues of the Agreement which demand resolution. Уже начавшаяся предвыборная кампания может отвлечь внимание от требующих решения ключевых вопросов Соглашения.
1.5 Notification of voters and referendum campaign 1.5 Направление извещений избирателям и кампания, связанная с референдумом
The August vaccination campaign included west Kordofan, following the appearance of a second polio case. Августовская кампания вакцинации коснулась и Западного Кордофана после обнаружения второго случая полиомиелита.
A large-scale anti-Georgian campaign carried out within the last few days in Russia achieved its culmination. Широкомасштабная антигрузинская кампания, проводимая в последние несколько дней в России, достигла кульминационной точки.
Currently, a communication campaign is being developed with the support of the Global Fund. В настоящее время при поддержке Глобального фонда разрабатывается информационная кампания.
An awareness campaign for young people on violence in their love relationships was also launched with funding of € 145,000. Также была начата кампания по повышению осведомленности молодежи относительно насилия в их любовных отношениях, финансирование которой составило 145 тыс. евро.
The campaign against terrorism cannot be allowed to create a bigger threat to international peace and security than the scourge it purports to combat. Нельзя позволить, чтобы кампания по борьбе с терроризмом создавала большую угрозу международному миру и безопасности, чем та напасть, на пресечение которой она якобы направлена.
Follow-up campaign "Make Aid Work". Последующая кампания "Сделаем помощь действенной".
The campaign was held from 23 November 2001 to 12 December, through press, radio and television. Кампания проводилась с 23 ноября по 12 декабря 2001 года в прессе, радио и телевидении.
The campaign was divided into three blocks. Эта кампания была разделена на три блока.
The second campaign against racism took place in 2001. Вторая кампания против расизма была проведена в 2001 году.
This second campaign was less controversial, and elicited a substantially weaker response from the public. Вторая кампания была менее острой и получила значительно более слабый отклик среди общественности.
The campaign is scheduled for a period of five years and funding amounts to a total of SKr 20 million. Кампания рассчитана на пять лет, а ее финансирование составляет в общей сложности 20 миллионов шведских крон.
This campaign will commence in 2003. Эта кампания начнется в 2003 году.
A campaign aimed at providing victims with information about where help was available took place in 1999. Кампания с целью проинформировать потерпевших в результате насилия о том, где они могут получить помощь, была проведена в 1999 году.
In response to a question about the electoral code, he said that an electoral campaign took place during a specific time frame established by law. В ответ на вопрос об избирательном кодексе оратор говорит, что избирательная кампания проводится в установленные законом сроки.
The campaign against AIDS requires us all first and foremost to shoulder our full responsibilities at the regional level. Кампания по борьбе со СПИДом требует от нас всех, чтобы мы в первую очередь полностью взяли на себя ответственность на региональном уровне.
A new campaign was launched in May 2003, with the return of UPC to Bunia. В мае 2003 года, с возвращением СКП в Буниа, была развернута новая кампания.
The campaign has involved and been supported by key political leaders. Эта кампания набирает силу и пользуется поддержкой ключевых политических руководителей.