Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
It launched an educational and promotional campaign on the preservation and transmission of family norms, values and culture. На Маврикии развернута просветительская пропагандистская кампания, посвященная сохранению и передаче норм, ценностей и культуры, связанных с институтом семьи.
A back-to-school campaign is under way to ensure widespread student enrolment when the new school year begins on 23 March. В настоящее время ведется кампания по возврату детей в школы, призванная обеспечить массовый охват детей школьным обучением, после того как 23 марта начнется новый учебный год.
The campaign does not refrain from advocating violence. Эта кампания не чурается и пропаганды насилия.
The campaign undertaken by UNHCR to increase accessions to the statelessness Conventions had good results. Кампания, организованная УВКБ в целях увеличения числа государств, присоединившихся к Конвенциям о безгражданстве, принесла хорошие результаты.
At the same time, a vast awareness campaign is being carried out throughout the country to fight the traffic in and exploitation of children. Одновременно с этим по всей стране проводится широкая пропагандистская кампания по борьбе с торговлей детьми и их эксплуатацией.
Otherwise, the military campaign has scored tremendous success with scores of abducted children rescued and large numbers of rebels surrendering. В других отношениях, военная кампания прошла с большим успехом, и в результате многие похищенные дети были спасены и большое число повстанцев сдалось плен.
The campaign was well received by the public and also by the competent government authorities, which extended their full support. Эта кампания получила положительную оценку общественности и компетентных правительственных органов, которые всемерно ее поддержали.
In addition to the support received in Yugoslavia, the campaign was widely promoted outside the country. Помимо поддержки в самой Югославии эта кампания широко освещалась и за пределами страны.
A publicity campaign is currently under way in Ukraine to prevent trafficking in women. В Украине проводится информационная кампания, направленная на предупреждение торговли женщинами.
3 February Anti-racism campaign of Amnesty International З февраля Кампания "Международной амнистии" против расизма
The multi-ethnic police recruitment campaign is an essential part of the Mission's minority recruitment programme. Кампания по набору сотрудников в многоэтническую полицию представляет собой существенно важную часть разработанной Миссией программы набора сотрудников полиции из числа меньшинств.
In addition, a public awareness campaign was carried out throughout Kosovo to inform the public of the institution's role. Кроме того, по всей территории Косово была проведена кампания общественной информации в целях информирования жителей о роли этого института.
All along, the ethnic Albanian campaign of terror and violence has been in the ascendant. Все это время этническая албанская кампания террора и насилия расширялась.
But the Programme is severely under-resourced and the campaign needs new allies. Однако она испытывает острую нехватку средств и кампания нуждается в новых партнерах.
There is overwhelming evidence that East Timor has seen a deliberate, vicious and systematic campaign of gross violations of human rights. Существуют неопровержимые доказательства того, что в Восточном Тиморе проводится преднамеренная, злобная и систематическая кампания грубых нарушений прав человека.
This campaign has been met with differing levels of official resistance. Эта кампания встречала различное сопротивление на официальном уровне.
Aside from specialist publications, the monitoring centre had also launched an important multilingual information campaign to assist immigrants in registering with their local authorities. Кроме специальных изданий, при наблюдательном центре начата важная информационная кампания на разных языках для оказания помощи иммигрантам в процессе их регистрации в органах местной власти.
In November 2006, the campaign "Gender equality pays off" was launched. В ноябре 2006 года была начата кампания «Гендерное равенство приносит плоды».
The planned campaign against racism is to help accelerate the positive developments on the media landscape. Запланированная кампания борьбы против расизма должна ускорить позитивные изменения в средствах массовой информации.
An extensive television campaign had been carried out to raise public awareness of the problem. Для повышения осведомленности общества о данной проблеме по телевидению проводится масштабная кампания.
A cattle vaccination campaign will be completed in the coming months. В ближайшие месяцы будет завершена кампания по иммунизации скота.
The campaign represents the Centre's key contribution to implementing the Habitat Agenda's goal of sustainable development in an urbanizing world. Данная кампания представляет собой основной вклад Центра в достижение определенной в Повестке дня Хабитат цели обеспечения устойчивого развития в урбанизирующемся мире.
More work was still required, and a disarmament campaign would be launched. Многое еще необходимо сделать в этой области, и будет развернута кампания по разоружению.
The campaign of terror of 2003-2004 has achieved the forced displacement of 2.5 million people. Кампания террора 2003-2004 годов привела к насильственному перемещению 2,5 миллиона человек.
Perhaps a wider public awareness campaign was needed to put an end to such abuses as occurred. Возможно, необходима более широкая кампания по повышению уровня информированности общества, чтобы положить конец таким злоупотреблениям.