Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
Many aid agencies began leaving Afghanistan after it became evident that the bombing campaign would begin. После того, как стало очевидным, что начнется кампания бомбардировок, многие оказывающие гуманитарную помощь учреждения стали покидать Афганистан.
Even critics of the Liberian Government believe that the governmental campaign is effective. Даже критики либерийского правительства считают, что развернутая правительством кампания эффективна.
There was a campaign to educate women about the dangers of acquired immunodeficiency syndrome. Для женщин организована информационная кампания, посвященная опасностям, связанным с синдромом приобретенного иммунодефицита.
Secondly, the negative information campaign against MONUC seems, happily, to have ceased. Во-вторых, информационная кампания негативного характера против МООНДРК, похоже, к счастью, закончилась.
The campaign against the press has spread beyond the usual definition of "journalist". Кампания, развернутая против органов печати, вышла за рамки обычного определения журналистской деятельности.
The campaign against the press appears to be waged by these agencies with the willing support of a small group of judges. Как представляется, кампания против органов печати ведется этими учреждениями при попустительстве небольшой группы судей.
The campaign to ban the trade in conflict diamonds will succeed only through the effective implementation of the international certification scheme. Кампания по запрету торговли алмазами из зон конфликтов увенчается успехом только в случае эффективного проведения в жизнь международной системы сертификации.
The campaign against AIDS will certainly be very expensive. Кампания по борьбе со СПИДом безусловно будет очень дорогой.
The campaign for the November national elections began officially in May 2003. В мае 2003 года официально началась кампания по проведению ноябрьских общенациональных выборов.
The current campaign for the International Year of Freshwater 2003 is another Department of Public Information effort that has involved many United Nations system partners. Еще одним мероприятием Департамента общественной информации с привлечением многих партнеров в рамках системы Организации Объединенных Наций является проводимая в настоящее время кампания, посвященная Международному году пресной воды 2003 года.
The campaign was launched in 1991 to reverse the negative trend of safety and health in forestry work in Switzerland. Эта кампания была инициирована в 1991 году, с тем чтобы переломить негативную тенденцию в области безопасности и гигиены труда в работе лесохозяйственного комплекса Швейцарии.
This registration is supposed to be preceded by an information campaign in the camps from 25 to 27 May. Этой регистрации предположительно должна предшествовать намеченная на 25-27 мая информационная кампания.
The campaign was conducted simultaneously in two ways, involving civic action and media messages. Кампания осуществлялась одновременно по двум направлениям: во-первых, мобилизация гражданского сознания, и во-вторых, пропаганда через средства массовой информации.
The campaign aroused the interest and support not only of different organizations but also of civil society in general. Указанная кампания вызвала интерес и получила поддержку не только различных организаций, но и гражданского общества в целом.
In addition, a wide-ranging campaign was launched to recover unpaid salaries through the courts. Кроме того, развернута широкая кампания по взысканию невыплаченной заработной платы в судебном порядке.
An awareness-raising campaign was conducted through the media in addition to seminars on the subject. Дополнительно к проводимым семинарам, посвященным этой теме, через средства массовой информации проводится кампания повышения уровня информированности.
That fund-raising campaign has met with significant success. Эта кампания по сбору средств увенчалась значительным успехом.
The campaign was closely related to UNFPA activities and project results. Кампания была тесно увязана с мероприятиями ЮНФПА и результатами проекта.
Owing to the growing protest of non-governmental organizations, UNICEF and MONUC, RCD has halted its military recruitment campaign in urban areas. В результате все усиливающихся протестов со стороны неправительственных организаций, ЮНИСЕФ и МООНДРК, в городских районах была приостановлена кампания вербовки в вооруженные силы, проводившаяся КОД.
Eritrea is at the moment engaged in a very rigorous national campaign to prevent the spread of AIDS. В настоящее время в Эритрее проводится весьма энергичная национальная кампания по предупреждению распространения СПИДа.
The global campaign against terrorism remains the highest of priorities for my Government. Глобальная кампания против терроризма по-прежнему остается высочайшим приоритетом для моего правительства.
One example is the recent campaign that involved pop stars, business leaders and non-governmental organizations in educational and fund-raising events. Одним из примеров является недавняя кампания, в ходе которой звезды эстрады, ведущие бизнесмены и неправительственные организации участвовали в просветительских мероприятиях и марафонах по сбору средств.
A mass measles campaign was held in 1997 to limit the spread of a measles epidemic. В 1997 году для прекращения эпидемии кори была начата массовая кампания борьбы с корью.
The campaign against terrorism must be pursued with full comprehension of the threat and with a clear strategy for success. Кампания борьбы с терроризмом должна осуществляться с полным осознанием этой угрозы и на основе ясной стратегии, нацеленной на достижение успеха.
On the other hand, a successful campaign against software piracy had been implemented. С другой стороны, успешно осуществлена кампания борьбы против "пиратского" копирования программного обеспечения.