Seven-year "Stop AIDS" campaign |
Семилетняя кампания борьбы со СПИДом |
This campaign attracted considerable notice. |
Эта кампания не прошла незамеченной. |
The campaign should include: |
Эта кампания должна включать: |
The "No more compromises!"campaign |
Кампания "Покончить с компромиссами" |
Our counter-terrorist campaign is ongoing. |
Наша контртеррористическая кампания продолжается. |
National campaign to commemorate the International Day |
Национальная кампания по проведению Международного дня |
An all-out campaign to prevent AIDS is under way. |
Ведется широкомасштабная кампания профилактики СПИДа. |
The spread of the campaign has been impressive. |
Кампания получила весьма широкое распространение. |
The aims of the campaign are: |
Эта кампания преследует следующие цели: |
There was an awareness-raising campaign on CEDAW. |
Проводится просветительская кампания по КЛДЖ. |
United Kingdom campaign for re-election as a member of |
Кампания Соединенного Королевства за переизбрание |
An intense anti-Georgia propaganda campaign; |
интенсивная антигрузинская пропагандистская кампания; |
The campaign continued for ten days. |
Кампания продолжалась десять дней. |
'Smoke-free school' campaign; |
кампания за отказ от курения в школах; |
This isn't a real campaign. |
Это не настоящая кампания. |
The campaign hasn't even started yet. |
Кампания еще даже не началась. |
Fitz's campaign has been hell for me. |
Кампания Фитца - какой-то ужас. |
This is not a smear campaign. |
Это не клеветническая кампания. |
Your campaign is not the only thing... you! |
Твоя кампания не самое главное... |
It's your campaign. |
Это же ваша кампания. |
This isn't about the campaign. |
Кампания здесь не при чем. |
Everyone's in campaign mode. |
У каждого своя кампания. |
How's the vodka campaign coming? |
Как продвигается водочная кампания? |
The war campaign... lasted for 12 days... |
Военная кампания длилась 12 дней. |
We ran a good campaign. |
У нас была отличная кампания. |