| Seven-year "Stop AIDS" campaign | Семилетняя кампания борьбы со СПИДом |
| This campaign attracted considerable notice. | Эта кампания не прошла незамеченной. |
| The campaign should include: | Эта кампания должна включать: |
| The "No more compromises!"campaign | Кампания "Покончить с компромиссами" |
| Our counter-terrorist campaign is ongoing. | Наша контртеррористическая кампания продолжается. |
| National campaign to commemorate the International Day | Национальная кампания по проведению Международного дня |
| An all-out campaign to prevent AIDS is under way. | Ведется широкомасштабная кампания профилактики СПИДа. |
| The spread of the campaign has been impressive. | Кампания получила весьма широкое распространение. |
| The aims of the campaign are: | Эта кампания преследует следующие цели: |
| There was an awareness-raising campaign on CEDAW. | Проводится просветительская кампания по КЛДЖ. |
| United Kingdom campaign for re-election as a member of | Кампания Соединенного Королевства за переизбрание |
| An intense anti-Georgia propaganda campaign; | интенсивная антигрузинская пропагандистская кампания; |
| The campaign continued for ten days. | Кампания продолжалась десять дней. |
| 'Smoke-free school' campaign; | кампания за отказ от курения в школах; |
| This isn't a real campaign. | Это не настоящая кампания. |
| The campaign hasn't even started yet. | Кампания еще даже не началась. |
| Fitz's campaign has been hell for me. | Кампания Фитца - какой-то ужас. |
| This is not a smear campaign. | Это не клеветническая кампания. |
| Your campaign is not the only thing... you! | Твоя кампания не самое главное... |
| It's your campaign. | Это же ваша кампания. |
| This isn't about the campaign. | Кампания здесь не при чем. |
| Everyone's in campaign mode. | У каждого своя кампания. |
| How's the vodka campaign coming? | Как продвигается водочная кампания? |
| The war campaign... lasted for 12 days... | Военная кампания длилась 12 дней. |
| We ran a good campaign. | У нас была отличная кампания. |