| Well your campaign promised accountability. | Ну, скажем так, ваша кампания обещала некую ответственность. |
| High-level event on "Multilateral partnership in MDG's acceleration: Experience from implementation of Nigeria's MDGs Conditional Grant Scheme at the subnational Level" (co-organized by the Permanent Mission of Nigeria and the United Nations Millennium Campaign) | Мероприятие высокого уровня на тему «Многостороннее партнерство в интересах ускорения темпов достижения ЦРДТ: опыт целевого субсидирования в рамках программы Нигерии по достижению ЦРДТ на субнациональном уровне» (организатор - Постоянное представительство Нигерии и Кампания Организации Объединенных Наций «Тысячелетие») |
| Mapping of the conflict (i.e. compilation of information regarding key defining events within the period of temporal jurisdiction of the Truth and Reconciliation Commission) undertaken by a local NGO and OHCHR grantee, the Campaign for Good Governance | хронологический обзор конфликта (т.е. компиляция информации, касающейся основных определяющих событий в период действия временных полномочий Комиссии по установлению истины и примирению), проведенный местной неправительственной организацией и субсидируемой УВКПЧ организацией «Кампания за благое управление»; |
| Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, 6 | ссылаясь на свое решение, принятое в 1982 году на ее двенадцатой специальной сессии, второй специальной сессии, посвященной разоружению, на которой была объявлена Всемирная кампания за разоружение 6/, |
| Campaign for the 1999 local elections "Politics without women are missing the better half" with accompanying material including flags, sweatshirts, posters, a data leaflet on the representation of women in the Parliaments and a women's policy historical calendar | Кампания в рамках проводившихся в 1999 году выборов в местные органы власти под лозунгом "Без женщин политика лишается лучшей половины" с сопутствующими материалами, включая флаги, майки, плакаты, информационную листовку о представительстве женщин в парламентах и исторический календарь по вопросам политики в отношении женщин |
| Messaging developed and awareness campaign launched | Информационные материалы подготовлены и кампания по повышению уровня информированности проводится |
| National environment awareness campaign. | Национальная просветительская кампания в защиту окружающей среды. |
| UNICEF girls' education campaign | З. Кампания ЮНИСЕФ в интересах обеспечения образования девочек |
| Every presidential campaign relies on... | Каждая президентская кампания основана на финансовых пожертвованиях... |
| The referendum campaign begins; | Начинается кампания по подготовке к референдуму; |
| Global campaign for sustainable urbanization | В. Глобальная кампания за устойчивую урбанизацию |
| Equal pay day awareness campaign | Пропагандистская кампания, посвященная Дню равной оплаты труда |
| 28 April campaign highlights HIV/AIDS | Кампания 28 апреля привлекает внимание к проблемам ВИЧ/СПИДа |
| Meanwhile, the military campaign has stalled. | Тем временем военная кампания застопорилась. |
| "Represent yourself" campaign | Кампания «Представляй себя» |
| Within the context of combating violence against women, "Stop Violence Against Women Campaign" was initiated in 2004 as the first step of a long-term programme under the cooperation between the State Ministry of Women and Family Affairs and the United Nations Population Fund. | В 2004 году в рамках борьбы с насилием в отношении женщин была развернута кампания "Остановить насилие в отношении женщин", рассматриваемая в качестве первого этапа долгосрочной программы сотрудничества между Государственным министерством по делам женщин и семьи и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
| Product (RED) campaign | Кампания «Продакт (РЭД)» |
| The campaign continued in 2002. | Эта кампания была продолжена в 2002 году. |
| The 2007 agricultural census campaign | Кампания "Перепись сельских хозяйств 2007 года" |
| Another City Council campaign? | Ещё одна избирательная кампания в городской совет? |
| The campaign lasted for 6 hours. | Вся кампания длилась 6 часов. |
| "Making cities resilient" campaign | Кампания "Повышение устойчивости городов к бедствиям" |
| The campaign was run in different languages. | Кампания проводилась на нескольких языках. |
| Information and awareness campaign on prostate cancer | Информационная кампания по проблеме рака простаты |
| (c) publicity campaign | с) рекламная кампания; |