Well your campaign promised accountability. |
Ну, скажем так, ваша кампания обещала некую ответственность. |
High-level event on "Multilateral partnership in MDG's acceleration: Experience from implementation of Nigeria's MDGs Conditional Grant Scheme at the subnational Level" (co-organized by the Permanent Mission of Nigeria and the United Nations Millennium Campaign) |
Мероприятие высокого уровня на тему «Многостороннее партнерство в интересах ускорения темпов достижения ЦРДТ: опыт целевого субсидирования в рамках программы Нигерии по достижению ЦРДТ на субнациональном уровне» (организатор - Постоянное представительство Нигерии и Кампания Организации Объединенных Наций «Тысячелетие») |
Mapping of the conflict (i.e. compilation of information regarding key defining events within the period of temporal jurisdiction of the Truth and Reconciliation Commission) undertaken by a local NGO and OHCHR grantee, the Campaign for Good Governance |
хронологический обзор конфликта (т.е. компиляция информации, касающейся основных определяющих событий в период действия временных полномочий Комиссии по установлению истины и примирению), проведенный местной неправительственной организацией и субсидируемой УВКПЧ организацией «Кампания за благое управление»; |
Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, 6 |
ссылаясь на свое решение, принятое в 1982 году на ее двенадцатой специальной сессии, второй специальной сессии, посвященной разоружению, на которой была объявлена Всемирная кампания за разоружение 6/, |
Campaign for the 1999 local elections "Politics without women are missing the better half" with accompanying material including flags, sweatshirts, posters, a data leaflet on the representation of women in the Parliaments and a women's policy historical calendar |
Кампания в рамках проводившихся в 1999 году выборов в местные органы власти под лозунгом "Без женщин политика лишается лучшей половины" с сопутствующими материалами, включая флаги, майки, плакаты, информационную листовку о представительстве женщин в парламентах и исторический календарь по вопросам политики в отношении женщин |
Messaging developed and awareness campaign launched |
Информационные материалы подготовлены и кампания по повышению уровня информированности проводится |
National environment awareness campaign. |
Национальная просветительская кампания в защиту окружающей среды. |
UNICEF girls' education campaign |
З. Кампания ЮНИСЕФ в интересах обеспечения образования девочек |
Every presidential campaign relies on... |
Каждая президентская кампания основана на финансовых пожертвованиях... |
The referendum campaign begins; |
Начинается кампания по подготовке к референдуму; |
Global campaign for sustainable urbanization |
В. Глобальная кампания за устойчивую урбанизацию |
Equal pay day awareness campaign |
Пропагандистская кампания, посвященная Дню равной оплаты труда |
28 April campaign highlights HIV/AIDS |
Кампания 28 апреля привлекает внимание к проблемам ВИЧ/СПИДа |
Meanwhile, the military campaign has stalled. |
Тем временем военная кампания застопорилась. |
"Represent yourself" campaign |
Кампания «Представляй себя» |
Within the context of combating violence against women, "Stop Violence Against Women Campaign" was initiated in 2004 as the first step of a long-term programme under the cooperation between the State Ministry of Women and Family Affairs and the United Nations Population Fund. |
В 2004 году в рамках борьбы с насилием в отношении женщин была развернута кампания "Остановить насилие в отношении женщин", рассматриваемая в качестве первого этапа долгосрочной программы сотрудничества между Государственным министерством по делам женщин и семьи и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
Product (RED) campaign |
Кампания «Продакт (РЭД)» |
The campaign continued in 2002. |
Эта кампания была продолжена в 2002 году. |
The 2007 agricultural census campaign |
Кампания "Перепись сельских хозяйств 2007 года" |
Another City Council campaign? |
Ещё одна избирательная кампания в городской совет? |
The campaign lasted for 6 hours. |
Вся кампания длилась 6 часов. |
"Making cities resilient" campaign |
Кампания "Повышение устойчивости городов к бедствиям" |
The campaign was run in different languages. |
Кампания проводилась на нескольких языках. |
Information and awareness campaign on prostate cancer |
Информационная кампания по проблеме рака простаты |
(c) publicity campaign |
с) рекламная кампания; |