Halbaron tells me that your campaign against the orcs has been a success. |
Халбарон рассказывал, что твой поход против орков оказался удачным. |
The campaign is over, we stay here. |
Поход окончен, мы остаёмся здесь. |
Having been refused, under this pretext has undertaken in 451 a campaign on the West. |
Получив отказ, он под предлогом ее освобождения предпринял в 451 году поход на запад. |
It married on Porphyry tsarina of the Byzantium Empire Honoree, the sister of emperor Valentinian for what even has headed a military campaign. |
Он женился на порфироносной царевне Византийской империи Гонории, сестре императора Валентиниана, для чего даже возглавил военный поход. |
Approximately in 902 Alexander has gone to the well-known campaign which has been stretched for ten years. |
Примерно в 902 году Александр отправился в свой знаменитый поход, растянувшийся на десять лет. |
Then some years left on a campaign to Central Asia, it has visited Afghanistan, Tajikistan and Uzbekistan. |
Затем несколько лет ушло на поход в Среднюю Азию, он побывал в Афганистане, Таджикистане и Узбекистане. |
And the well-known campaign new Mosey as Quetzalcoatl falls at period X-XI of centuries. |
Причем знаменитый поход нового Моисея под именем Кетцалькоатль проходил в период X-XI веков. |
It is possible that Parysatis remained at Susa with the women of Darius's family while Alexander led a campaign in India. |
Возможно, Парисатида осталась в Сузах с женщинами семьи Дария, а Александр возглавил поход в Индии. |
This stymied any hopes for a fresh campaign into Scotland and raised fears of civil war. |
Это сделало невозможным новый поход в Шотландию и вызвало страх гражданской войны. |
The campaign was presented as an action by the "legitimate" Tsar Wladyslaw Vasa against the "usurper" Michael Romanov. |
Поход был представлен как выступление законного царя Владислава Вазы против «узурпатора» Михаила Романова. |
His campaign was accompanied by unprecedented cruelty and vandalism. |
Его поход сопровождался невиданной жестокостью и вандализмом. |
The official history asserts, that this campaign on the scales too successful to not begin to doubt in his reality. |
Официальная история утверждает, что этот поход по своим масштабам чересчур удачный, чтобы не засомневаться в его реальности. |
Tsar only once, on 5-th year of the reign, has made a campaign to Nubia. |
Царь лишь однажды, на 5-м году своего царствования, совершил поход в Нубию. |
Alexander Nevsky has broken Swedes on Neva then has rejected a campaign of crusaders to Russia. |
Александр Невский разбил шведов на Неве, затем отбросил поход крестоносцев на Русь. |
Fatali Khan, who always strived for expansion of his possessions, soon decided a campaign to the south. |
Фатали-хан, постоянно стремившийся к расширению своих владений, вскоре предпринял поход на юг. |
In 393 Theodosius I organised a campaign against Arbogastes, and Richomeres was asked to lead the cavalry against his nephew. |
В 393 году Феодосий I организовал поход против Арбогаста, и Рихомеру было предложено возглавить кавалерию. |
Finally, the Frankish nobles give their consent to a campaign in Lombardy. |
В Керси франкские дворяне дали своё согласие на поход в Ломбардию. |
During the autumn of 1391 the Teutonic Knights organized another campaign against Vilnius. |
Осенью 1391 года крестоносцы организовали новый поход на Вильну. |
In 1604 a Buturlin's campaign into Dagestan took place. |
В 1604 году состоялся поход Бутурлина в Дагестан. |
And already on July 3, Anton Denikin promulgates his Moscow Directive and begins the campaign against Moscow. |
А уже З июля Деникин обнародует свою Московскую директиву и начнётся Поход на Москву. |
In 902 Alexander has gone on the east to the well-known ten years' campaign. |
В 902 году он отправился на восток в свой знаменитый десятилетний поход. |
She persuaded Mehmed III to let the English ambassador accompany him on campaign in Hungary. |
Она убедила Мехмеда III взять с собой в поход в Венгрию английского посла. |
In 756, Byzantine Emperor Constantine V organized a campaign against Bulgaria. |
В 759 году император Константин V совершает поход против славян. |
It is unknown how his campaign ended. |
Неизвестно, чем кончился этот поход. |
Here in the north, our campaign has been marked by defeat and privation. |
Здесь на севере наш поход отмечен поражениями и лишениями. |