The campaign is called ONE MILLION WOMEN. |
Эта кампания называлась "Один миллион женщин". |
This campaign aims to reduce discriminatory attitudes and behaviour towards people living with HIV/AIDS. |
Эта кампания направлена на то, чтобы социальные установки и поведенческие модели в отношении людей с ВИЧ/СПИДом носит менее дискриминационный характер. |
The electoral campaign for the municipal elections begins officially on 20 February. |
Кампания по выборам в муниципалитеты официально начинается 20 февраля. |
The referendum campaign ends and the referendum takes place. |
Кампания по подготовке к референдуму завершается, и начинается референдум. |
The campaign developed national capacities to encourage proactive roles for women and children before disaster strikes. |
Эта кампания позволила в осязаемых формах укрепить национальный потенциал по поощрению активной роли женщин и детей в период, предшествующий стихийным бедствиям. |
The second round was preceded by an electoral campaign which lasted just over two weeks. |
Второму раунду выборов предшествовала избирательная кампания, продолжительность которой составила немногим более двух недель. |
The plant protection campaign includes a component to train national personnel in pest control measures. |
Кампания по защите растений включает в себя компонент обучения национальных кадров мерам по борьбе с насекомыми-вредителями. |
The official electoral campaign could begin only after the Special Representative had approved the electoral procedures to be followed. |
Официальная избирательная кампания могла начаться только после утверждения Специальным представителем процедур проведения выборов. |
A national campaign has been launched in support of the strategy. |
Начата национальная кампания в поддержку стратегии. |
Subsequently, an international campaign led to commutation of the sentence to life imprisonment. |
Впоследствии международная кампания привела к замене его смертного приговора пожизненным тюремным заключением. |
This was a positive and peaceful campaign. |
Это была позитивная и мирная кампания. |
The campaign conducted by the RTLM backs up the activities of the former Rwandese authorities. |
Кампания, проводимая РТЛМ, подкрепляет деятельность, проводимую бывшими руандийскими властями. |
An effective public information campaign had significantly contributed to the success of the International Conference on Population and Development. |
Эффективная кампания общественной информации в значительной степени содействовала успеху Международной конференции Организации Объединенных Наций по народонаселению и развитию. |
In South-West Asia, a successful campaign had been carried out in India and Pakistan between July and November 1993. |
В Юго-Западной Азии такая кампания с успехом была проведена в июле-ноябре 1993 года в Индии и Пакистане. |
Documents for international bidding were prepared and the advertising campaign to attract international mining companies to develop the Yuscaran deposit was launched. |
Были подготовлены документы для международных торгов, начата рекламная кампания по привлечению международных горнодобывающих компаний к разработке месторождения в районе Юскарана. |
As I was saying, our campaign will focus on the youngs... |
Как я сказала, наша кампания сфокусируется на молодых... |
I can give you advice, but nothing's official unless there's a campaign. |
Я могу дать вам совет, ничего официального, только если это не кампания. |
Just four more days, until the campaign is over. |
Еще 4 дня, пока не закончится кампания. |
Looks like the campaign's over, boys. |
Похоже, кампания завершена, ребята. |
The referendum campaign was also carried out in Ethiopia, although in a relatively low-profile manner. |
Кампания, предшествующая референдуму, была также осуществлена в Эфиопии, хотя и на относительно более низком уровне. |
An emergency vaccination campaign has been launched to protect children against measles. |
Для защиты детей от кори была проведена чрезвычайная кампания вакцинации. |
To that end, a very active public relations campaign had been undertaken in all the regions, including the newly independent States. |
Для этого во всех регионах, включая новые независимые государства, была развернута весьма активная кампания по укреплению связей с общественностью. |
There is an active campaign to interdict trafficking in illicit drugs and to counter their production. |
Проводится активная кампания по запрещению незаконного оборота наркотиков и борьба против их производства. |
This media campaign constitutes a prelude to a siege on Sudan similar to what has happened to some other countries. |
Эта кампания в средствах массовой информации является прелюдией к осаде Судана, аналогичной той, которой подверглись некоторые другие страны. |
This campaign has proven to be very successful, thanks to the support of this non-governmental organization and the public. |
Эта кампания оказалась весьма успешной благодаря поддержке данной неправительственной организации и общественности. |