| The aim of the ongoing campaign is to: | Проводимая кампания преследует следующие цели: |
| The campaign is just about out of money. | Кампания уже практически без финансирования. |
| putting together a campaign in that amount of time... | Кампания в это время года... |
| I'm not impressed by your campaign. | Меня не впечатлила твоя кампания. |
| The Freedom Party's new campaign. | Новая кампания партии свободы. |
| So your campaign begins. | Так ваша кампания началась. |
| What about during the campaign? | А пока шла кампания? |
| It's a national campaign, Alicia. | Это национальная кампания, Алисия. |
| And there was a big advertising campaign, saying, | И была большая рекламная кампания: |
| This campaign is D.O.A. | Это кампания - полный провал. |
| How do you feel your campaign is going? | Как проходит ваша кампания? |
| Do you have a campaign? | У тебя есть кампания? |
| You don't need a campaign. | Тебе не нужна рекламная кампания. |
| There's a letter campaign? | Кампания по сбору петиций? |
| Yes, to start the campaign. | Да, начинается предвыборная кампания. |
| So what's our campaign? | Так какова наша кампания? |
| What was it like, the campaign, for you? | Какова для вас была кампания? |
| We need the campaign by Friday. | Кампания необходима нам к пятнице. |
| This isn't a campaign event. | Это не предвыборная кампания. |
| How's the presidential campaign going? | Как идет президентская кампания? |
| How is that mayoral campaign coming? | Как проходит предвыборная кампания? |
| This is your campaign, David! | Это твоя кампания, Дэвид! |
| This... campaign seems meaningless. | Эта кампания начинает казаться бессмысленной. |
| There goes my campaign. | Здесь идет моя кампания. |
| I expect a quiet campaign. | Думаю, будет тихая кампания. |