Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The Global Campaign to Stop Killing and Stoning Women warned against the misuse of culture to condone violations of human rights. Глобальная кампания по предотвращению убийств и забрасывания камнями женщин предостерегла от необоснованных ссылок на культуру в оправдание нарушений прав человека.
The global White Ribbon Campaign is an example of men working to end violence against women. Глобальная кампания «Белая лента» является одним из примеров сотрудничества мужчин в деле ликвидации насилия в отношении женщин.
Total Sanitation Campaign (TSC) is a comprehensive programme to ensure sanitation facilities in rural areas. Кампания по повсеместной санитарии (КПС) является комплексной программой по обеспечению сельских районов системами канализации.
The Campaign seeks to improve the timeliness and effectiveness of humanitarian disaster response. Эта кампания нацелена на обеспечение более своевременного и эффективного реагирования на стихийные бедствия.
IFMSA Anti Tuberculosis Campaign became an Initiative project of IFMSA in 2003. Кампания МФАСМ по борьбе с туберкулезом стала инициативным проектом Федерации в 2003 году.
In Lebanon, the UNDP National Awareness Energy Savings Campaign promoted energy efficiency. В Ливане организованная ПРООН национальная информационная кампания за экономию электроэнергии была направлена на обеспечение эффективности энергопользования.
The 34 Million Friends Campaign is a grass-roots movement that was independently initiated by two women. Кампания "34 миллиона друзей" - это движение на низовом уровне, которое было независимым образом развернуто двумя женщинами.
The World Urban Campaign has also organized an inaugural lecture series at the exposition. Кроме того, Всемирная кампания за урбанизацию организовала на этой выставке серию вступительных лекций.
The UN-Habitat World Urban Campaign will advance the work of the international community in achieving these life-changing goals. Всемирная кампания за урбанизацию ООН-Хабитат призвана активизировать деятельность международного сообщества, направленную на достижение этих целей, позволяющих изменить условия жизни.
The "Grow More Food" Campaign piloted by the Ministry of Agriculture focuses on the diversification of agricultural production. Организованная Министерством сельского хозяйства пропагандистская кампания под лозунгом "Производить больше продовольствия" направлена на диверсификацию сельскохозяйственной продукции.
The Campaign is a compelling call for stronger concerted action and new financing. Кампания олицетворяет собой настойчивый призыв к проведению более решительных согласованных действий и к реализации нового финансирования.
This Campaign is aimed at mobilizing policymakers and communities to ensure that each pregnant woman has access to obstetric services, particularly at childbirth. Эта кампания направлена на то, чтобы побудить директивные органы и общины обеспечить, чтобы каждая беременная женщина имела доступ к акушерским услугам, особенно при родах.
Zero Eviction Campaign: Results and Perspectives Кампания за полное прекращение выселений: результаты и перспективы
Campaign entitled "Together against male violence" (Berlin) Кампания под лозунгом «Вместе против насилия со стороны мужчин» (Берлин)
Campaign for the right to identity of girls, young women and rural women. Кампания по обеспечению права на удостоверение личности для детей, подростков и женщин, проживающих в сельских районах.
Microcredit Summit Campaign, February 1997, Washington, D.C. Кампания на высшем уровне по микрокредиту, февраль 1997 года, Вашингтон, округ Колумбия
The song "99 Revolutions" previously appeared in the film The Campaign. Песня «99 Revolutions» ранее появилась в фильме «Грязная кампания за честные выборы».
(b) People's Voices Campaign Ь) Кампания "Голоса людей":
Chittagong Hill Tracts Peace Campaign (India) Мирная кампания "Читтагонг хилл трэктс" (Индия)
Since 1982 Mexico has been introducing the proposal on the United Nations Disarmament Information Programme, formerly known as the World Disarmament Campaign. С 1982 года Мексика выдвигает предложение о создании Информационной программы Организации Объединенных Наций по разоружению, в прошлом известной как Всемирная кампания за разоружение.
Action for Children Campaign 65 - 75 14 Кампания действий в защиту детей 65 - 75 15
So the Double V Campaign during the war is quite interesting. Во время войны была, например, такая интересная кампания "За Двойную Победу".
War on Want - Campaign Against World Poverty организацию "Война против нужды" - кампания против нищеты в мире
The International Campaign to Ban Landmines (ICBL) was launched in 1992 and presently comprises over 1,400 organizations in 90 countries worldwide. Международная кампания по запрещению наземных мин (МКЗНМ) была начата в 1992 году и в настоящее время охватывает более 1400 организаций в 90 странах мира.
In the biennium 2002-2003, the World AIDS Campaign will focus on HIV/AIDS-related stigma and discrimination. В течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов Всемирная кампания по борьбе со СПИДом будет посвящена обусловленным пандемией ВИЧ/СПИДа проблемам позора и дискриминации.