| The Global Campaign to Stop Killing and Stoning Women warned against the misuse of culture to condone violations of human rights. | Глобальная кампания по предотвращению убийств и забрасывания камнями женщин предостерегла от необоснованных ссылок на культуру в оправдание нарушений прав человека. |
| The global White Ribbon Campaign is an example of men working to end violence against women. | Глобальная кампания «Белая лента» является одним из примеров сотрудничества мужчин в деле ликвидации насилия в отношении женщин. |
| Total Sanitation Campaign (TSC) is a comprehensive programme to ensure sanitation facilities in rural areas. | Кампания по повсеместной санитарии (КПС) является комплексной программой по обеспечению сельских районов системами канализации. |
| The Campaign seeks to improve the timeliness and effectiveness of humanitarian disaster response. | Эта кампания нацелена на обеспечение более своевременного и эффективного реагирования на стихийные бедствия. |
| IFMSA Anti Tuberculosis Campaign became an Initiative project of IFMSA in 2003. | Кампания МФАСМ по борьбе с туберкулезом стала инициативным проектом Федерации в 2003 году. |
| In Lebanon, the UNDP National Awareness Energy Savings Campaign promoted energy efficiency. | В Ливане организованная ПРООН национальная информационная кампания за экономию электроэнергии была направлена на обеспечение эффективности энергопользования. |
| The 34 Million Friends Campaign is a grass-roots movement that was independently initiated by two women. | Кампания "34 миллиона друзей" - это движение на низовом уровне, которое было независимым образом развернуто двумя женщинами. |
| The World Urban Campaign has also organized an inaugural lecture series at the exposition. | Кроме того, Всемирная кампания за урбанизацию организовала на этой выставке серию вступительных лекций. |
| The UN-Habitat World Urban Campaign will advance the work of the international community in achieving these life-changing goals. | Всемирная кампания за урбанизацию ООН-Хабитат призвана активизировать деятельность международного сообщества, направленную на достижение этих целей, позволяющих изменить условия жизни. |
| The "Grow More Food" Campaign piloted by the Ministry of Agriculture focuses on the diversification of agricultural production. | Организованная Министерством сельского хозяйства пропагандистская кампания под лозунгом "Производить больше продовольствия" направлена на диверсификацию сельскохозяйственной продукции. |
| The Campaign is a compelling call for stronger concerted action and new financing. | Кампания олицетворяет собой настойчивый призыв к проведению более решительных согласованных действий и к реализации нового финансирования. |
| This Campaign is aimed at mobilizing policymakers and communities to ensure that each pregnant woman has access to obstetric services, particularly at childbirth. | Эта кампания направлена на то, чтобы побудить директивные органы и общины обеспечить, чтобы каждая беременная женщина имела доступ к акушерским услугам, особенно при родах. |
| Zero Eviction Campaign: Results and Perspectives | Кампания за полное прекращение выселений: результаты и перспективы |
| Campaign entitled "Together against male violence" (Berlin) | Кампания под лозунгом «Вместе против насилия со стороны мужчин» (Берлин) |
| Campaign for the right to identity of girls, young women and rural women. | Кампания по обеспечению права на удостоверение личности для детей, подростков и женщин, проживающих в сельских районах. |
| Microcredit Summit Campaign, February 1997, Washington, D.C. | Кампания на высшем уровне по микрокредиту, февраль 1997 года, Вашингтон, округ Колумбия |
| The song "99 Revolutions" previously appeared in the film The Campaign. | Песня «99 Revolutions» ранее появилась в фильме «Грязная кампания за честные выборы». |
| (b) People's Voices Campaign | Ь) Кампания "Голоса людей": |
| Chittagong Hill Tracts Peace Campaign (India) | Мирная кампания "Читтагонг хилл трэктс" (Индия) |
| Since 1982 Mexico has been introducing the proposal on the United Nations Disarmament Information Programme, formerly known as the World Disarmament Campaign. | С 1982 года Мексика выдвигает предложение о создании Информационной программы Организации Объединенных Наций по разоружению, в прошлом известной как Всемирная кампания за разоружение. |
| Action for Children Campaign 65 - 75 14 | Кампания действий в защиту детей 65 - 75 15 |
| So the Double V Campaign during the war is quite interesting. | Во время войны была, например, такая интересная кампания "За Двойную Победу". |
| War on Want - Campaign Against World Poverty | организацию "Война против нужды" - кампания против нищеты в мире |
| The International Campaign to Ban Landmines (ICBL) was launched in 1992 and presently comprises over 1,400 organizations in 90 countries worldwide. | Международная кампания по запрещению наземных мин (МКЗНМ) была начата в 1992 году и в настоящее время охватывает более 1400 организаций в 90 странах мира. |
| In the biennium 2002-2003, the World AIDS Campaign will focus on HIV/AIDS-related stigma and discrimination. | В течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов Всемирная кампания по борьбе со СПИДом будет посвящена обусловленным пандемией ВИЧ/СПИДа проблемам позора и дискриминации. |