Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
(STAMMERING) The Get Moving campaign, - which as you know I spearheaded. Кампания "Двигай телом", которую, как вы знаете, я запустила.
And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes. Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн.
His campaign centered on values, family. Его выборная кампания сосредоточена на семейных ценностях.
We got a $10 million campaign. Только рекламная кампания обошлась нам в 10 миллионов.
The usual routine during an exhausting campaign. Это обычное явление для дней, когда идет избирательная кампания.
You know, this campaign has taken on a life of its own. Ты знаешь, эта кампания уже живет собственной жизнью.
He says that the campaign against us was no fault of his. Он говорит, что кампания против нас не его вина.
My campaign is not worth losing another person's life. Моя кампания не стоит того, чтобы терять еще одну жизнь.
This will be a campaign unlike any other. Это будет не такая кампания, как все.
My next campaign is here in this office. Моя следующая кампания тут, в том кабинете.
Look, this is a marketing campaign. Слушайте, это же маркетинговая кампания.
This campaign will be the hardest thing you've ever done in your life. Кампания будет самым сложным что ты когда-либо делал в своей жизни.
I heard Jim Martin runs a clean campaign. Я слышал, кампания Джима Мартина абсолютна чиста.
So, it's really a campaign that focuses on what's important... В общем, эта кампания нацелена на самое важное...
So is my cousin's campaign, thanks to you. Как и кампания моего кузена, спасибо тебе за это.
I think this campaign is very promising. Я думаю, что это многообещающая кампания.
Gina, as you predicted, there was some backlash to the poster campaign. Джина, как ты и предсказывала, кампания с постерами вызвала негативную реакцию.
The Government sponsored a six-week nationwide weapons collection campaign which ended on 31 August, and was coordinated through the Trilateral Coordination Forum. По инициативе правительства была организована шестинедельная общенациональная кампания сбора оружия у населения, которая завершилась 31 августа и координировалась через Трехсторонний координационный форум.
The current campaign covers a range of areas, such as housing, data gathering and health. Нынешняя кампания охватывает целый ряд сфер, таких, как обеспечение жильем, сбор данных и здравоохранение.
The campaign always begins with a parade through the capital city. Эта кампания традиционно начинается с шествия по улицам столицы.
The campaign has been launched in India, the Philippines, South Africa and Eastern Europe. Эта кампания уже проводится в Индии, Филиппинах, Южной Африке и Восточной Европе.
By linking operational and normative activities, the campaign focuses on mechanisms to promote inclusion. Увязывая оперативные и нормативные мероприятия, эта кампания обеспечивает акцент на механизмы, поощряющие участие всех заинтересованных сторон.
By supporting consensus-building governance processes between local government and civil society, the campaign helps to establish priorities for socio-economic development. Поддерживая процессы укрепления консенсуса по вопросам управления между местными органами управления и гражданским обществом, эта кампания содействует определению приоритетов социально-экономического развития.
The campaign was launched in September 2002 and depending on its observed effects by autumn 2003 may carry on into 2004. Кампания была начата в сентябре 2002 года и - в зависимости от того, какие результаты будут получены к осени 2003 года, - может быть продолжена в 2004 году.
Good, because come campaign season, I may need some men I can rely on. Отлично, потому что приближается предвыборная кампания, мне понадобятся люди, на которых я могу положиться.