Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
An important part of the electoral process is the political campaign. Важной частью избирательного процесса является политическая кампания.
The campaign is ongoing and will be implemented until the end of 2008. Эта кампания продолжается и будет закончена до конца 2008 года.
The campaign received very positive feedback from all the stakeholders, including Heads of State and Government. Эта кампания получила весьма позитивный отклик от всех заинтересованных участников, включая глав государств и правительств.
The Czech Republic has an education and awareness POPs campaign based on the Czech National Implementation Plan. В Чешской Республике проводится кампания по информированию и просвещению о СОЗ на основе Чешского национального плана осуществления.
A National AIDS Commission had been established to coordinate activities, and an aggressive public awareness campaign was being implemented. В целях координации деятельности была создана Национальная комиссия по СПИДу, и проводится активная кампания по повышению уровня информированности населения.
Living agriculture - 'Gulli heima,' a campaign to stimulate the use of regional resources. "Живое сельское хозяйство"- кампания, направленная на стимулирование использования региональных ресурсов.
That intersectoral campaign led to the enrolment of approximately 230,000 girls in primary education in the period 2003-2006. Эта межсекторальная кампания привела к тому, что за период 2003-2006 годов на учебу в начальную школу поступили дополнительно примерно 230000 девочек.
A global campaign for sustainable urbanization, discussed below, will provide an important vehicle for mobilizing these networks. Обсуждаемая ниже глобальная кампания за устойчивую урбанизацию станет важным средством для мобилизации этих сетей.
This campaign was intensively implemented in the late 1990s. Эта кампания активно проводилась в конце 90-х годов.
The "Equal in everything" campaign is still running. В настоящее время кампания "Равные во всем" активно продолжается.
The campaign needs to be tailor-made, targeting regions which encounter specific problems with specific target groups. Кампания должна носить адресный характер и должна быть направлена на помощь регионам, испытывающим конкретные проблемы с конкретными целевыми группами.
The United Nations agencies fully recognized that without substantive cooperation and support from Haitian women's groups the campaign would neither be meaningful nor effective. Учреждения системы Организации Объединенных Наций в полной мере признали, что без серьезного сотрудничества и поддержки по стороны женских групп Гаити данная кампания окажется безрезультатной и неэффективной.
The campaign against illiteracy was of paramount importance. Огромное значение имеет кампания по борьбе с неграмотностью.
The campaign of the NMWR to support women candidates in the Parliamentary elections has been another successful example of positive action measures. Организованная НМЗПЖ кампания в поддержку кандидатов-женщин на парламентских выборах является еще одним примером успеха позитивных действий.
Multiple consultations between UNICEF and partners, together with United Nations reform efforts, have guided the management of the campaign. Кампания проводилась на основе многочисленных консультаций между ЮНИСЕФ и его партнерами и в контексте реформы Организации Объединенных Наций.
A major fund-raising campaign is under way to generate the necessary funding to launch the institute, which will be based in Europe. В настоящее время проводится крупная кампания по сбору средств в целях обеспечения необходимого финансирования для начала работы Института, который будет базироваться в Европе.
It is our hope that developed nations will support the campaign by providing the requisite resources. Мы надеемся, что эта кампания будет поддержана развитыми государствами, которые предоставят необходимые ресурсы.
The campaign was sponsored by a variety of firms and organizations, which distributed the material free of charge. Кампания проводится под шефством предприятий и организаций, бесплатно распространяющих эти материалы.
A literacy campaign is underway, with the objective of achieving an 85% literacy rate by 2015. В настоящее время проводится кампания по борьбе с неграмотностью, цель которой - добиться того, чтобы к 2015 году доля грамотного населения составляла 85 процентов.
There was no recruitment campaign for the Kosovo Protection Corps in August 2007. В августе 2007 года кампания по призыву в Корпус защиты Косово не проводилась.
The following field campaign was planned for spring 2005, with two more in 2006. Следующая полевая кампания намечена на весну 2005 года, и еще две - на 2006 год.
Our surveyors have confirmed that the eradication campaign conducted by the Government, with foreign assistance, has yielded results. Наши наблюдатели подтвердили, что проводимая правительством, при поддержке международного сообщества, кампания по искоренению производства опиума уже приносит результаты.
The Russian media have conducted an extensive campaign in favour of abolishing this form of punishment. В российских средствах массовой информации развернута широкая кампания по популяризации идеи отмены этого наказания.
The information campaign will be conducted in an objective and impartial manner, without prejudice to any position or outcome. Информационная кампания будет проводиться объективно и беспристрастно без ущерба для чьей бы то ни было позиции или результатов голосования.
The campaign will be conducted in the Tetum, Bahasa Indonesia and Portuguese languages. Кампания будет проводиться на следующих языках: тетум, индонезийском и португальском.