The Kickstarter campaign for Pillars of Eternity was launched in September 2012 under the working name "Project Eternity", with Obsidian requesting $1.1 million. |
Кампания на Kickstarter была запущена в сентябре 2012 года под рабочим названием Project Eternity, а Obsidian запросила 1,1 миллиона долларов. |
1999 The campaign "Refresh" captures Finlandia vodka as "purely refreshing". |
Кампания «Refresh» называет водку «Finlandia» «чисто освежающей». |
The campaign encourages Canadians to buy Duracell Quantum AA-16 batteries, in which for every packet sold, one dollar will be donated to the Children's Miracle Network. |
Кампания воодушевляла канадцев покупать батарейки Duracell Quantum AA-16, где с каждой проданной уходило по одному доллару на Children's Miracle Network. |
This weekend has been chosen because the campaign in 1998 took place about the same time of the year. |
Эти выходные были выбраны потому, что приблизительно в это же самое время проводилась кампания 1998 года. |
Although Incredible India was generally well received, industry observers differed in their opinions on the positioning of India in the campaign. |
Хотя кампания «Incredible India» в целом получила положительные оценки, однако, мнения туристических обозревателей расходились в плане положения Индии в этой кампании. |
However, the campaign against Falun Gong would not have been possible if carried out within the narrow confines of China's existing criminal law. |
Тем не менее, кампания против Фалуньгун не была бы возможной, если бы осуществлялась в узких рамках существующего уголовного закона Китая. |
In 1986, the advertising campaign "Test the West!" started, which significantly increased the brand recognition. |
В 1986 году стартовала рекламная кампания «Test the West!», значительно повысившая узнаваемость бренда. |
Is the campaign dynamic and are all sectors of the electorate participating actively? |
Является ли кампания динамичной и активно ли участвуют в ней избиратели? |
The campaign is headed by a group called Avon-Otakaro Network (AvON) and has received the backing of the mayor. |
Эта кампания возглавляется группой Avon-Otakaro Network (AvON) и поддерживается мэром. |
The campaign had begun by attacking mainly military targets, but by mid-April the emphasis had changed to strategic and economic targets such as transport links, particularly major bridges. |
Кампания началась с ударов главным образом по военным целям, но в середине апреля акцент операции был изменён на стратегические и экономические цели, такие как транспортные артерии, в частности, крупные мосты. |
However, "banquets" were still legal and all through 1847, there was a nationwide campaign of republican banquets demanding more democracy. |
Однако, «банкеты» всё ещё были легальны, и с 1847 года, началась кампания из республиканских банкетов, требовавших больше демократии. |
The campaign took several years to organise, but in 1249 Louis invaded Egypt on the Seventh Crusade, and occupied Damietta. |
Кампания проходила несколько лет, и в 1249 году Людовик вторгся в Египет и занял Дамиетту. |
The literacy campaign was successful, with near-universal literacy being achieved by the 1950s. |
Кампания была успешна: к 1950-м годам была достигнута почти повсеместная грамотность населения. |
The campaign has become a basis for nominating Uladzimir Niaklajeu as a candidate on presidential elections of 2010 and it continued after the end of the elections. |
Кампания стала базой для выдвижения Владимира Некляева кандидатом на президентских выборах 2010 года и продолжилась после их завершения. |
The goal was met on February 22, and on March 19, 2011, the campaign ended after collecting $86,724 from 1,007 backers. |
Цель была достигнута 22 февраля, а 19 марта 2011 года кампания завершилась, собрав $ 86724 от 1007 жертвователей. |
They were praised for stabilising the country while the campaign took place but their policies were criticised by the two main political leaders, Sharif and Bhutto. |
Их одобрили за стабилизацию ситуации во время, когда в стране развернулась предвыборная кампания, но оба основных политических лидера: и Шариф, и Бхутто - подвергли их критике. |
Their campaign was titled Save Our Children, and Bryant claimed the ordinance infringed her right to teach her children Biblical morality. |
Их кампания была названа «Спасите наших детей», и Брайант утверждала, что принятие этого закона нарушает её право учить детей библейской морали. |
His campaign was concluded by early 298 and, on March 10, he made a triumphal entry into Carthage. |
Его кампания завершилась весной 298 года, и 10 марта Максимиан совершил триумфальный въезд в Карфаген. |
In 2011, Arjun Sharma, Managing Director, Le Passage to India, stated that the campaign had lived its life and needed to be reinvented. |
В 2011 году Арджун Шарма (Arjun Sharma) - управляющий директор компании «Le Passage to India» заявил, что кампания прожила свою жизнь и должна была быть обновлена. |
It has been found that the longer such a campaign runs, the more people speak out. |
Было установлено, что чем дольше продолжается такая кампания, тем больше людей открыто заявляют о своих проблемах. |
What makes this campaign so significant is also that, with it, the Faroese public authorities clearly signal that violence is wrong. |
Эта кампания особенна важна еще и потому, что с ее помощью власти Фарерских островов посылают ясный сигнал о том, что насилие - это зло. |
The campaign was broadcasted on popular news websites in Brazil and the official websites of the Government and public agencies. |
Кампания проводилась на популярных новостных веб-сайтах в Бразилии и на официальных веб-сайтах правительства и государственных ведомств. |
I told you, Lisa, after patrick's senate campaign is over, and Letitia's murder trial is done, things will be easier. |
Я уже говорил тебе, Лиза, после того, как кампания Патрика закончится, и дело Летиции тоже, станет легче. |
Every outlet opened by us, advertising campaign or sold cup of coffee gives us new and fresh experience. |
Каждый открытый нами ресторан, недавно проведенная рекламная кампания или проданная чашка кофе дают нам новый и свежий опыт. |
How's the campaign going for Peter Florrick? |
А как продвигается кампания Питера Флоррика? |