Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The Kickstarter campaign for Pillars of Eternity was launched in September 2012 under the working name "Project Eternity", with Obsidian requesting $1.1 million. Кампания на Kickstarter была запущена в сентябре 2012 года под рабочим названием Project Eternity, а Obsidian запросила 1,1 миллиона долларов.
1999 The campaign "Refresh" captures Finlandia vodka as "purely refreshing". Кампания «Refresh» называет водку «Finlandia» «чисто освежающей».
The campaign encourages Canadians to buy Duracell Quantum AA-16 batteries, in which for every packet sold, one dollar will be donated to the Children's Miracle Network. Кампания воодушевляла канадцев покупать батарейки Duracell Quantum AA-16, где с каждой проданной уходило по одному доллару на Children's Miracle Network.
This weekend has been chosen because the campaign in 1998 took place about the same time of the year. Эти выходные были выбраны потому, что приблизительно в это же самое время проводилась кампания 1998 года.
Although Incredible India was generally well received, industry observers differed in their opinions on the positioning of India in the campaign. Хотя кампания «Incredible India» в целом получила положительные оценки, однако, мнения туристических обозревателей расходились в плане положения Индии в этой кампании.
However, the campaign against Falun Gong would not have been possible if carried out within the narrow confines of China's existing criminal law. Тем не менее, кампания против Фалуньгун не была бы возможной, если бы осуществлялась в узких рамках существующего уголовного закона Китая.
In 1986, the advertising campaign "Test the West!" started, which significantly increased the brand recognition. В 1986 году стартовала рекламная кампания «Test the West!», значительно повысившая узнаваемость бренда.
Is the campaign dynamic and are all sectors of the electorate participating actively? Является ли кампания динамичной и активно ли участвуют в ней избиратели?
The campaign is headed by a group called Avon-Otakaro Network (AvON) and has received the backing of the mayor. Эта кампания возглавляется группой Avon-Otakaro Network (AvON) и поддерживается мэром.
The campaign had begun by attacking mainly military targets, but by mid-April the emphasis had changed to strategic and economic targets such as transport links, particularly major bridges. Кампания началась с ударов главным образом по военным целям, но в середине апреля акцент операции был изменён на стратегические и экономические цели, такие как транспортные артерии, в частности, крупные мосты.
However, "banquets" were still legal and all through 1847, there was a nationwide campaign of republican banquets demanding more democracy. Однако, «банкеты» всё ещё были легальны, и с 1847 года, началась кампания из республиканских банкетов, требовавших больше демократии.
The campaign took several years to organise, but in 1249 Louis invaded Egypt on the Seventh Crusade, and occupied Damietta. Кампания проходила несколько лет, и в 1249 году Людовик вторгся в Египет и занял Дамиетту.
The literacy campaign was successful, with near-universal literacy being achieved by the 1950s. Кампания была успешна: к 1950-м годам была достигнута почти повсеместная грамотность населения.
The campaign has become a basis for nominating Uladzimir Niaklajeu as a candidate on presidential elections of 2010 and it continued after the end of the elections. Кампания стала базой для выдвижения Владимира Некляева кандидатом на президентских выборах 2010 года и продолжилась после их завершения.
The goal was met on February 22, and on March 19, 2011, the campaign ended after collecting $86,724 from 1,007 backers. Цель была достигнута 22 февраля, а 19 марта 2011 года кампания завершилась, собрав $ 86724 от 1007 жертвователей.
They were praised for stabilising the country while the campaign took place but their policies were criticised by the two main political leaders, Sharif and Bhutto. Их одобрили за стабилизацию ситуации во время, когда в стране развернулась предвыборная кампания, но оба основных политических лидера: и Шариф, и Бхутто - подвергли их критике.
Their campaign was titled Save Our Children, and Bryant claimed the ordinance infringed her right to teach her children Biblical morality. Их кампания была названа «Спасите наших детей», и Брайант утверждала, что принятие этого закона нарушает её право учить детей библейской морали.
His campaign was concluded by early 298 and, on March 10, he made a triumphal entry into Carthage. Его кампания завершилась весной 298 года, и 10 марта Максимиан совершил триумфальный въезд в Карфаген.
In 2011, Arjun Sharma, Managing Director, Le Passage to India, stated that the campaign had lived its life and needed to be reinvented. В 2011 году Арджун Шарма (Arjun Sharma) - управляющий директор компании «Le Passage to India» заявил, что кампания прожила свою жизнь и должна была быть обновлена.
It has been found that the longer such a campaign runs, the more people speak out. Было установлено, что чем дольше продолжается такая кампания, тем больше людей открыто заявляют о своих проблемах.
What makes this campaign so significant is also that, with it, the Faroese public authorities clearly signal that violence is wrong. Эта кампания особенна важна еще и потому, что с ее помощью власти Фарерских островов посылают ясный сигнал о том, что насилие - это зло.
The campaign was broadcasted on popular news websites in Brazil and the official websites of the Government and public agencies. Кампания проводилась на популярных новостных веб-сайтах в Бразилии и на официальных веб-сайтах правительства и государственных ведомств.
I told you, Lisa, after patrick's senate campaign is over, and Letitia's murder trial is done, things will be easier. Я уже говорил тебе, Лиза, после того, как кампания Патрика закончится, и дело Летиции тоже, станет легче.
Every outlet opened by us, advertising campaign or sold cup of coffee gives us new and fresh experience. Каждый открытый нами ресторан, недавно проведенная рекламная кампания или проданная чашка кофе дают нам новый и свежий опыт.
How's the campaign going for Peter Florrick? А как продвигается кампания Питера Флоррика?