| The campaign was designed to serve several purposes, including the suppression of any free, secular thinking. | Кампания должна была служить нескольким целям, включая подавление свободного светского мышления. |
| The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited. | Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом. |
| The campaign of hatred that followed underscored the country's utter lack of free speech. | Кампания ненависти, которая за этим последовала, подчеркнула полное отсутствие свободы слова в стране. |
| Some observers also complain about the divisive negative rhetoric and advertising that characterized the campaign. | Некоторые наблюдатели выражают недовольство по поводу разобщающей негативной риторики и политической рекламы, которыми отличалась эта кампания. |
| Turn on the Tap is a campaign to provide safe drinking water in the developing world. | Кампания «Откройте кран» - обеспечение безопасной питьевой водой жителей развивающихся стран. |
| The game's campaign consists of 20 missions spread over 10 different maps. | Кампания игры содержит 20 миссий, которые происходят на 10 разных островах. |
| The campaign ended with 167% of the goal raised. | Кампания завершилась успехом при 167% уровне сборов от изначальной цели. |
| This is a good campaign - One of the best. | Это добротная рекламная кампания - одна из лучших. |
| Now we are making the new perfume campaign Alexis Holt. | Сейчас у нас рекламная кампания новых духов для Алексиса Холта. |
| As a result, the campaign was quiet, almost cautious. | В результате, избирательная кампания прошла тихо, почти осторожно. |
| His campaign comes into conflict with greedy water company executives. | Его кампания встречается без энтузиазма руководителями водной компании. |
| Her 2013 campaign generated enough to build the series' website and to film several episodes. | Её кампания 2013 года собрала достаточно средств, чтобы снять несколько эпизодов. |
| Your wife's campaign is risky. | Кампания твоей жены - это риск. |
| So for us, this was a graphic public campaign called Connect Bertie. | Для нас это был наглядная публичная кампания под названием "подключись к Берти". |
| Well, unsurprisingly, that campaign was wholly unsuccessful. | Но неудивительно, что кампания потерпела неудачу. |
| I think another interesting comparison is that of the Obama campaign versus the Obama presidency. | Вот ещё одно интересное сравнение: кампания Обамы против президентства Обамы. |
| The start was preceded by an intense and original advertising campaign. | Премьере этой передачи предшествовала большая и интригующая рекламная кампания. |
| A Kickstarter campaign was launched with a minimum funding goal of $20,000. | З октября 2013 года была начата кампания на Kickstarter с минимальной целью финансирования в размере $20000. |
| In the same year campaign for the Berserk to access the western market was launched on the most famous crowdfunding platform Kickstarter. | В том же году на самой известной краудфандинговой платформе Kickstarter стартовала кампания по выходу «Берсерка» на западный рынок. |
| But when Antony's campaign against the Parthians failed, he chose to leave him and join Octavian. | Но когда кампания Антония против парфян провалилась, Планк предпочел присоединиться к Октавиану. |
| It was a humiliating failure, and Clinton called off his campaign in the Carolinas. | После этого унизительного провала кампания Клинтона в Каролине была отозвана. |
| That campaign led to the Slavery Abolition Act 1833, which abolished slavery in most of the British Empire. | Впрочем, начатая им кампания привела к закону об отмене рабства в 1833 году, по которому рабство было официально отменено в большинстве стран Британской империи. |
| His campaign was ultimately unsuccessful, but Rockefeller energized and reformed the tiny Republican Party to set the stage for the future. | Кампания стала неудачной, но в её период Рокфеллер заложил основы будущего, энергично реорганизовав небольшое отделение республиканцев штата. |
| The campaign ended in a serious victory: block received more than 100 seats in municipal authorities. | Кампания завершилась серьёзной победой: «Блок Оксаны Дмитриевой» получил более 100 мест в муниципальных органах власти. |
| An air superiority campaign around the southern Solomons would begin on 28 January. | 28 января должна была начаться кампания по захвату преимущества в воздухе южных Соломоновых островов. |