Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
In the circumstances, we sincerely hope that the military campaign, which was unjustified and avoidable, will be short-lived. В этих условиях мы искренне надеемся на то, что военная кампания, которая была неоправданной и которой можно было избежать, будет недолгой.
This persistent campaign has contributed little to the credibility of the United Nations and nothing to the cause of peace. Эта последовательная кампания не повышает авторитета Организации Объединенных Наций и не вносит вклада в дело мира.
My delegation notes the fact that the recruitment campaign for the army began last weekend. Моя делегация отмечает тот факт, что кампания набора в армию началась в прошлые выходные дни.
Coupled with this one was the social mobilisation campaign for girls' education. Одновременно с этим проводилась общественная пропагандистская кампания по вопросам образования девочек.
Along the same lines, a national campaign against domestic violence was mounted in 1998. Кроме того, в 1998 году была проведена Национальная кампания против насилия в семье.
In 2003, the campaign was held under the auspices of the Prime Minister. В 2003 году такая кампания проводилась под эгидой премьер-министра.
The campaign was chiefly aimed at young people between 15 and 25 years of age. Кампания была в основном нацелена на молодых людей в возрасте 15 - 25 лет.
A national Indigenous family violence community awareness campaign, called Walking into Doors, was run in April 2001. В апреле 2001 года была начата Национальная кампания, направленная на улучшение осведомленности общин коренного населения в отношении насилия в семье, получившая название "Войти в двери".
In recent years, an extensive campaign has been launched in rural areas across the country to help women in poverty with small loans. В последние годы в сельской местности по всей стране началась широкая кампания по оказанию неимущим женщинам помощи в форме мелких ссуд.
In December 2002, an information campaign ran in the major nationwide newspapers. В декабре 2002 года в крупнейших национальных газетах была проведена информационная кампания.
My delegation cannot overstress the point that the campaign to combat terrorism is long-term endeavour. Моя делегация не может не подчеркнуть вновь, что кампания по борьбе с терроризмом - это долговременное мероприятие.
The Organization has also embarked on a concerted Secretariat-wide campaign to assess and subsequently mitigate security risks. Организация проводит также в масштабах всего Секретариата хорошо скоординированную кампания по оценке и последующему снижению рисков нарушения безопасности.
There has long been a campaign for the issue by IMF of development-focused SDRs. Уже давно идет кампания в поддержку выпуска МВФ специальных прав заимствования для целей развития.
The CONAPRED anti-discrimination campaign was supported by the media. Антидискриминационная кампания КОНАПРЕД получила поддержку средств массовой информации.
These were the training workshop for parliamentary defence committees for West Africa and the sensitization campaign on crisis prevention and conflict resolution. К этим мероприятиям относятся учебный семинар для членов парламентских комитетов по вопросам обороны в Западной Африке и информационная кампания по предотвращению кризисов и урегулированию конфликтов.
Additional humanitarian support provided includes the measles vaccination campaign for more than 600,000 children between the ages of 6 months and 15 years. Кроме того, в контексте оказания гуманитарной помощи была дополнительно организована кампания по вакцинации детей против кори, которой были охвачены более 600000 детей в возрасте от шести месяцев до 15 лет.
Since 60 per cent of the general-purpose contributions come from four countries, a vigorous campaign has been launched to widen the donor base. Поскольку 60 процентов средств общего назначения поступает от четырех стран, была развернута активная кампания по расширению донорской базы.
It is too early to say how effective that campaign will be. Сейчас слишком рано говорить о том, насколько эффективна будет эта кампания.
A national Smoking campaign directed at the young will be launched in 2004. В 2004 году будет организована национальная кампания борьбы с курением среди молодежи.
The Programme also included a campaign on working ability. В рамках программы проводилась также и кампания по расширению профессиональных возможностей.
I know that, during the 1980s, there was a campaign to promote nuclear disarmament. Я знаю, что в 80е годы проводилась кампания за поощрение ядерного разоружения.
He thanked the Department for the important contributions that it had made to publicize the Year, emphasizing that this would be a long-term campaign. Он поблагодарил Департамент за важный вклад, сделанный им в пропаганду Года, подчеркнув, что это будет долговременная кампания.
The bloody campaign against defenceless civilians in the occupied territories goes on unabated. Кровавая кампания против беззащитных гражданских лиц на оккупированных территориях продолжается.
Without such authority, any support for a campaign would not be forthcoming. Без такой санкции эта кампания не получила бы поддержки.
The campaign is being carried out with support from the sister Republic of Cuba. Эта кампания проводится при поддержке братской Республики Куба.