| A successful campaign had been launched to increase the number of women in policy- and decision-making positions. | Проведена успешная кампания по увеличению числа женщин на руководящих политических и административных должностях. |
| The campaign will continue for at least five years. | Эта кампания будет продолжаться по меньшей мере пять лет. |
| I am not running that sort of campaign. | У меня не такого рода кампания. |
| The legal campaign to reverse your force majeure ruling has already gathered over half a million dollars. | Юридическая кампания, направленная на снятие чрезвычайного постановления, уже собрала более полумиллиона долларов. |
| Alicia, the campaign started when Peter vouched for him. | Алисия, кампания началась, когда Питер поручился за него. |
| However there is... a situation in the press and the campaign... | Однако, учитывая... ситуацию в прессе и кампания... |
| When the campaign started Kemal was in charge of an event. | Когда кампания началась, Кемаль был одним из организаторов приема. |
| 'Dear Anne, our campaign is a farce. | Дорогая Энн, наша кампания - просто фарс. |
| Hopefully, the Classic campaign won't be too much work for you. | Надеюсь, кампания "классикс" не будет слишком трудной работой для вас. |
| The smear campaign against us continues, from good doctors, from the American Medical Association, from the American Cancer Society. | Грязная кампания против нас продолжается хорошими врачами, Американской медицинской ассоциацией, Американским раковым обществом. |
| Your campaign's been on quite a roller coaster. | Ваша кампания была похожа на американские горки. |
| We all know your Top Ten is little more than a publicity campaign. | Все мы знаем что ваш хит - парад не более чем рекламная кампания. |
| Today is the day that Selina Meyer's campaign begins. | Сегодня тот самый день, когда начинается кампания Селины Майер. |
| Know that campaign soon draws to inevitable close. | Знай, что кампания приближается к неминуемому завершению. |
| You can't let the campaign drive our foreign policy. | Наша кампания не должна определять внешнюю политику. |
| This campaign is great sport for them. | Для них эта кампания - забава. |
| And in a campaign, it would only be worse. | А политическая кампания - это еще хуже. |
| I guess the campaign's over, so... | Мне кажется, раз уж кампания закончилась, то... |
| The Reston campaign suffered a massive blow today as a video of the candidate... | Кампания Рестона понесла сегодня тяжелый удар в то время как видео кандидата... |
| Yes. This was Sebastian blood's campaign office. | Да, тут проходила кампания Себастьяна Блада. |
| I heard the calls your campaign is making to the suburbs. | Я слышал о звонках, которые ваша кампания совершает в пригородах. |
| Today, it's a year since the start of the campaign at the Dardanelles. | Сегодня ровно год с тех пор, как началась кампания в Дарданеллах. |
| It's a full-on smear campaign, boss. | Это грязная политическая кампания, босс. |
| Our campaign against my father and Whitehall has reached a most critical stage. | Наша кампания против моего отца и Уайтхолла достигла самой критической точки. |
| The campaign, known under the street name of the World Urban Campaign, is an integral part of the medium-term strategic and institutional plan. | Эта кампания, известная под названием «Всемирная кампания за урбанизацию», является неотъемлемой частью среднесрочного стратегического и организационного плана. |