Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The campaign is being carried out by the Ministry of Education, with the participation of many other State bodies and international and civil society organizations. Эта кампания проводится Министерством образования совместно со многими другими государственными учреждениями, международными и общественными организациями.
We need more vigorous promotion of a public awareness campaign on using treated mosquito nets. Нам необходима более активная пропагандистская кампания по информированию населения относительно использования обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
The campaign gained further momentum, new partners joined the effort, significant resources were mobilized and ambitious goals and plans set. Кампания продолжала набирать обороты, к этим усилиям присоединялись новые партнеры, были мобилизованы значительные ресурсы и намечены далеко идущие цели и планы.
The Millennium Development Goal campaign should complement rather than replace the mechanisms already in place. Кампания по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должна быть направлена на то, чтобы дополнить, а не менять уже существующие механизмы.
This campaign by the President of the Republic is also promoted by the national radio and television station and the written press and through posters. Эта кампания президента республики проводится также по каналам Национальной сети радиовещания и телевидения, в газетах и путем установки плакатов.
A mass polio vaccination campaign was conducted through National Immunization Days in the first half of 2006. В первой половине 2006 года в рамках проведения национальных дней иммунизации осуществлялась массовая кампания вакцинации против полиомиелита.
An anti-trafficking campaign, "Not for Sale", was initiated. Была начата кампания по борьбе с торговлей людьми, развернутая под лозунгом «Не для продажи».
Education 2000: an awareness campaign targeting those raising children, focusing on compulsory education; "Образование-2000": информационная кампания, ориентированная на лиц, занимающихся воспитанием детей, с уделением повышенного внимания обязательному образованию;
This campaign is being delivered across Alberta to raise awareness about Type 2 diabetes. Эта кампания проводится по всей Альберте, с тем чтобы люди лучше понимали опасности, связанные с диабетом типа 2.
The campaign began on 17 June 2004 and ran for two months. Кампания началась 17 июня 2004 года и продолжалась два месяца.
The national public information campaign was developed as a mechanism for combating AIDS in pursuance of the national strategy. Национальная кампания по информированию общественности была разработана в качестве одного из механизмов борьбы со СПИДом в рамках национальной стратегии.
A media campaign was also mounted to acquaint people with the goals and importance of the Fund. В средствах массовой информации была проведена кампания для ознакомления людей с целями и важностью Фонда.
At this year's International Day against Racism, a poster campaign entitled "Without Exclusion" was also launched. В текущем году в рамках Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации была также организована кампания распространения плакатов под названием "Нет исключительности".
The ferocity of the campaign against Zimbabwe threatened its independence, its sovereignty and its inalienable right to self-determination. Ожесточенная кампания, проводимая против Зимбабве, ставит под угрозу независимость, суверенитет и неотъемлемое право этой страны на самоопределение.
An in-country media campaign is under way to inform the public by radio of the joint needs assessment. В настоящее время в стране с помощью радиосредств массовой информации проводится кампания по ознакомлению общественности с совместной оценкой потребностей.
Over time, an aggressive campaign to mobilize the desirable resources for training likely will yield benefits. Со временем агрессивная кампания по мобилизации необходимых для подготовки кадров ресурсов, по всей видимости, даст свой результат.
The team was informed that an effective campaign for integrated prevention and pollution control was being carried out. Группа была проинформирована о том, что в настоящее время ведется эффективная кампания по комплексному предупреждению и ограничению загрязнения.
In the course of June, the SPLA forced civilian disarmament campaign met with some violent resistance in Jonglei State. В июне проводимая НОАС кампания принудительного разоружения гражданского населения натолкнулась на ожесточенное сопротивление в штате Джонглей.
The campaign in the Bay and Gedo regions was successfully concluded in July 2006. Кампания в регионах Бей и Гедо была успешно завершена в июле 2006 года.
There was no recruitment campaign in December 2007. В декабре 2007 года призывная кампания не проводилась.
This widespread campaign of intimidation and threat is antithetical to the very spirit of elections. Эта масштабная кампания устрашения и угроз противоречит самому духу выборов.
The free movement of unarmed civil servants continues to be adversely affected by the intensified fighting and the increased campaign of intimidation and assassination. На свободе передвижения безоружных гражданских служащих продолжают негативно сказываться активизировавшиеся военные действия и расширившаяся кампания запугивания и покушений.
In parallel, a vigorous anti-Georgian campaign was launched in the Russian broadcast and print media. Параллельно с этим была начата энергичная антигрузинская кампания в российских телевизионных и печатных СМИ.
In the Russian press and select foreign media, a massive anti-Georgian campaign was launched. В российской прессе и некоторых иностранных СМИ была начата массированная антигрузинская кампания.
The negative press and diplomatic campaign they have been making is not justified and acceptable. Негативная кампания в прессе и дипломатическая кампания являются таким образом необоснованной и неприемлемой.