Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The campaign for the second round was also held in a peaceful manner. Избирательная кампания второго тура также прошла мирно.
Employers' attitudes will be improved e.g. by means of a media campaign in autumn 2012. Осенью 2012 года в средствах массовой информации будет проведена кампания в целях улучшения отношения к рома со стороны работодателей.
It followed up with a campaign to disseminate the plan of action throughout the country. После этого им была проведена кампания по распространению плана действий во всех регионах страны.
In addition there was the joint campaign on the Optional Protocols to the Convention with UNICEF and OHCHR. Кроме того, совместно с ЮНИСЕФ и УВКПЧ проводится кампания в поддержку подписания Факультативных протоколов к Конвенции.
Its campaign of arrests and assassinations violated international conventions and the most fundamental principles of international law. Проводимая им кампания арестов и убийств нарушает международные конвенции и фундаментальные принципы международного права.
A two-week anti-corruption campaign was carried out in December publicizing a confidential hotline for citizens to report corruption cases. В декабре была проведена двухнедельная кампания по борьбе с коррупцией, в ходе которой гражданам рекомендовалось использовать телефон доверия для информирования о случаях коррупции.
A campaign has begun involving posters and leaflets to promote the right to adequate housing. С использованием плакатов и брошюр была начата кампания по пропаганде права на достойное жилье.
With participation of public organizations of Kyrgyzstan the broad information campaign concerning ESD for schools and high schools was lead. При участии общественных организаций Кыргызстана проведена обширная информационная кампания по вопросам ОУР для школ и вузов КР.
To that end, a broad media information campaign was being waged to encourage debate on the remaining reservations. С этой целью была организована широкомасштабная информационная кампания в средствах массовой информации, призванная инициировать в обществе дискуссию по вопросам, касающимся оставшихся оговорок.
One of the key target groups for this campaign is women. Одной из целевых групп, на которые в первую очередь ориентирована данная кампания, являются женщины.
In a second phase, the campaign was also conducted externally with announcements appearing in magazines. На втором этапе кампания носила внешний характер с публикацией объявлений в периодических изданиях.
This campaign is also supported via a website and by means of specific publications. Эта кампания также будет поддерживаться на веб-сайте и посредством публикации специальных работ.
There was also a national awareness campaign to prevent the outbreak of Lassa fever. В целях предотвращения вспышки такого заболевания, как лихорадка Ласса, в стране была проведена кампания по повышению информированности населения.
The Security Council notes that the electoral campaign and the voting process took place largely in a calm environment. Совет Безопасности отмечает, что избирательная кампания и процесс голосования в основном проходили в спокойной обстановке.
An aggressive public awareness campaign has been developed and is being implemented with the support of the private sector. Была спланирована и в настоящее время проводится при поддержке частного сектора активная кампания по повышению уровня информированности населения.
In May 2006, a Growing Up Free From Gender-Based Violence fund-raising campaign was launched. В мае того же года началась кампания по сбору средств в фонд "Взросление без гендерного насилия".
Ms. Begum said that the campaign to enhance the father figure was commendable. Г-жа Бегум говорит, что кампания по расширению роли отцов заслуживает высокой оценки.
The activism campaign and the findings of the study provided a starting point for public discussion of the issue. Массовая кампания и выводы, сделанные в ходе исследования, стали отправной точкой для общественного обсуждения данного вопроса.
Anti-kidnapping campaign launched, including a United Nations hotline начатая кампания по борьбе с похищениями, включая «горячую линию» Организации Объединенных Наций
In addition, the public information campaign included 440 daily contacts with journalists. Кроме того, информационная кампания включала 440 ежедневных контактов с журналистами.
The global campaign for sustainable urbanization is accompanied by an enhanced normative and operational framework. Глобальная кампания по неистощительной урбанизации сопровождается расширенной нормативной и оперативной основой.
The campaign won the prestigious Picasso Citizen's Award for the most innovative and creative public service advertising in 2006. Эта кампания стала лауреатом престижной гражданской премии им. Пикассо за новаторство и творческий подход к социальной рекламе в 2006 году.
The campaign sought to promote quality education for all of Africa's children. Кампания была направлена на оказание содействия обеспечению качественного образования для всех детей Африки.
A nationwide media campaign on gender-based violence had been launched. Была также организована общенациональная информационная кампания в СМИ по проблеме гендерного насилия.
Furthermore, the campaign against measles has been an outstanding success. Кроме того, с огромным успехом проводится кампания против кори.