Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The campaign does not intend to challenge the PRC's current seat in the Organization. Эта кампания не имеет своей целью оспорить нынешнее место КНР в этой Организации.
A country-wide information, education and communication campaign was launched and institutional arrangements were strengthened. Была развернута общенациональная кампания в области информации, образования и коммуникации и укреплены институциональные механизмы.
The Greek Cypriot militarization campaign has reached unprecedented levels, which clearly threatens peace and stability in the region. Милитаристская кампания киприотов-греков достигла беспрецедентного уровня, который безусловно угрожает миру и стабильности в регионе.
The campaign has yielded very positive results and was favourably received on the international scene. Эта кампания привела к крайне положительным результатам и получила позитивную оценку международного сообщества.
A national campaign is being conducted in order to promote public awareness of this important topic. Сейчас проводится национальная кампания с целью расширения информированности общественности по этому важному вопросу.
The nation-wide addiction prevention campaign we are conducting this year is fully in line with this approach. Национальная кампания по профилактике наркомании, проводимая в этом году, полностью соответствует этому подходу.
A mass media campaign has been launched to explain the dangers of drug abuse. Проводится разъяснительная кампания в средствах массовой информации.
An intensive information campaign had been undertaken to promote those programmes. В поддержку этих инициатив ведется активная пропагандистская кампания.
The extensive public information campaign that was organized made use of the mass media. Организована широкая просветительная кампания среди населения с помощью средств массовой информации.
In addition, 1997 had been declared the year of the campaign against drugs. Кроме того, в 1997 году была объявлена кампания борьбы с наркотиками.
Of particular note was the national campaign to eliminate domestic violence. Особого упоминания заслуживает национальная кампания по борьбе с насилием в семье.
That nationwide campaign would bring together the work of government and private groups, educators, community leaders and non-governmental organizations. Эта общенациональная кампания позволит объединить усилия правительства и частных групп, педагогов, лидеров общин и неправительственных организаций.
A child vaccination campaign was implemented with the financial and technical support of UNICEF, targeted to reach 2 to 3 million children. При финансовой и технической поддержке ЮНИСЕФ была проведена кампания иммунизации детей с целью охватить 2-3 млн. детей.
A systematic fund-raising campaign in favour of the General Fund is being prepared. Готовится кампания систематического сбора средств в Общий фонд.
This campaign should be organized and supported by concerned Governments, intergovernmental bodies and NGOs. Эта кампания должна быть организована и поддержана заинтересованными правительствами, межправительственными органами и неправительственными организациями.
A campaign had then been launched to impose a Macedonian ethnicity on the inhabitants of the Bulgarian region of Macedonia. Тогда была организована кампания, чтобы навязать жителям болгарского района Македония македонскую этническую принадлежность.
In Denmark, the campaign would focus more on local action than on national events. В Дании эта кампания будет сфокусирована на мероприятиях скорее местного, чем общенационального уровня.
It was a campaign which had been going on for some time and he did not agree with it. Такого рода кампания проводилась в течение определенного времени, однако он не согласен с этим подходом.
A national campaign was launched in the UK in 1987 following a Government White Papers Standards, Quality and International Competitiveness. В 1987 году в Соединенном Королевстве после выпуска правительством "белых книг" по стандартам, качеству и конкурентоспособности на международном уровне была начата соответствующая национальная кампания.
The campaign comes as a culmination of intensive immunization programmes throughout 1996. Эта кампания является кульминацией интенсивных программ иммунизации, осуществлявшихся на протяжении всего 1996 года.
This harassment campaign started back in 1993. Эта кампания запугивания началась еще в 1993 году.
Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera. С учетом уроков Мозамбика в целях борьбы с диареей и холерой была проведена крупная кампания в области гигиены.
A campaign for regularizing the status of illegal immigrants was held from 11 June to 11 December 1996. С 11 июня по 11 декабря 1996 года проходила кампания по легализации статуса незарегистрированных мигрантов.
The conflict halted a campaign of vaccination against poliomyelitis, which eventually was partially carried out in December 1998. По причине конфликта была приостановлена кампания вакцинации от полиомиелита; в декабре 1998 года часть населения прошла вакцинацию.
This cleaning campaign covered 900 km of the coastline and 10,000 tonnes of waste were collected. Эта кампания по очистке охватывала 900 км береговой линии, на которой было собрано 10000 тонн отходов.