The campaign has begun in 2007 and votes can be cast via the above website until 7 July. |
Данная кампания началась на вышеупомянутом сайте в 2007 году, а голосования будут продолжаться все до 7 июля. |
Deutsche Telecom started providing VDSL2, the advertising campaign has gone under the name "T-Home Speed". |
Немецкий Телеком начал внедрять сеть с VDSL2, рекламная кампания пошла под маркой "T-Home Speed". |
Stove distribution and a fire safety campaign will start this weekend. |
В конце недели начнется распределение плит и кампания противопожарной безопасности. |
This campaign also featured an unprecedented level of quantified programmes by political parties. |
Эта кампания также стала беспрецедентной по количеству программ политических партий. |
In 1863, the Ohio gubernatorial campaign drew national attention. |
В 1863 году губернаторская кампания в Огайо привлекла внимание всей страны. |
The campaign against Falun Gong in 1999 provided authorities with added incentive to develop more rigorous censorship and surveillance techniques. |
Кампания против Фалуньгун в 1999 году предоставляла властям дополнительный стимул для разработки передовых технологий более тщательной цензуры и наблюдения. |
The campaign had been very successful, but the English triumph would only be temporary. |
Кампания увенчалась большим успехом, но английский триумф был только временным. |
After four months, VISA Fest campaign has come to an end. |
По истечению четырех месяцев, кампания VISA Fest подошла к концу. |
However, inside prisons and camps the campaign did not look so magnificent. |
Однако изнутри тюрем и лагерей эта кампания выглядела не столь радужно. |
The islanders, whose campaign had not been successful, elected and crowned him king. |
Островитяне, чья кампания не была успешной, избрали и короновали его. |
The campaign started in April and lasted until December, during which 30 people were killed or taken captive. |
Кампания началась в апреле и продолжалась до декабря, в ее ходе 30 человек были убиты или взяты в плен. |
The campaign was crowned with celebrations that took place in Baku in May 1947. |
Кампания увенчалась торжествами, состоявшимися в Баку в мае 1947 года. |
Later the campaign was put on hold to allow Carmack and Romero time to complete a working demo of the game. |
Позднее кампания была приостановлена, чтобы позволить Кармаку и Ромеро завершить рабочую демку игры. |
The campaign lasted for a month and remained generally peaceful. |
Выборная кампания продолжалась месяц и оставалась в целом мирной. |
The campaign ended in the surrender of Argentine forces in June 1982. |
Военная кампания завершилась капитуляцией аргентинских войск в июне 1982 года. |
While not all transplantation facilities have adopted the resolution, a campaign to eradicate inmate organ harvesting is underway. |
Так как не все учреждения, проводящие трансплантации, приняли эту резолюцию, кампания по искоренению извлечения органов у заключённых продолжается. |
The campaign began on Bruny Island, where there had been fewer hostilities than in other parts of Tasmania. |
Эта кампания началась на острове Бруни - там, где было меньше воинов, чем в других частях Тасмании. |
The campaign included eight wins, six draws, and just one defeat, to Ecuador's LDU Quito in the quarter-finals. |
Кампания насчитывала восемь побед, шесть ничьих и только одно поражение, от эквадорской команды ЛДУ Кито в четвертьфинале. |
The nature of the vibes and Nintendo's marketing campaign were also noted in some reviews. |
Характер игровой механики настроений, и маркетинговая кампания Nintendo также были упомянуты в некоторых обзорах. |
In his interview to Belsat channel Niaklajeu announced that the campaign will be continued within the framework of a new organisation. |
В интервью телеканалу «Белсат» Некляев заявил, что кампания будет продолжена в рамках новой организации. |
Eisenhower's campaign had included a pledge for a more active anti-communist policy. |
Кампания Эйзенхауэра включала лозунги в пользу более активной антикоммунистической политики. |
The campaign was a disaster, but John Louis did acquire experience. |
Кампания была катастрофической, но Иоганн Людвиг приобрел опыт. |
Without pay they could not buy food or fodder for their horses or replenish their military supplies, and so the campaign faltered. |
Без оплаты они не могли покупать продукты питания и корм для своих лошадей или пополнять свои военные поставки, и поэтому кампания захлебнулась. |
Several observers commented that the campaign is related to future presidential elections and can become a resource for nominating a presidential candidate. |
Ряд обозревателей высказали мнение о том, что кампания связана с предстоящими президентскими выборами и может стать ресурсом для выдвижения кандидата в президенты. |
The single-player campaign puts the player in some of the major American operations during the Battle of Normandy. |
Однопользовательская кампания вводит игрока в некоторые из крупных американских операций во время битвы за Нормандию. |