| The campaign attracted a huge following, with many intersex people sharing their stories. | Кампания привлекла огромное внимание, многие люди из разных стран делились своими историями. |
| The second campaign tells the story of Sultan Saladin, and begins after the crusade of Richard. | Вторая кампания начинается после крестового похода Ричарда и повествует о султане Саладине. |
| Wajeha al-Huwaider was impressed by the campaign and decided to help. | Кампания произвела впечатление на Ваджеху аль-Хувайдерruen и она решила помочь. |
| 1658: Successful campaign against the Crimean Tatars, Nogais. | 1658 - успешная военная кампания против крымских татар и ногайцев. |
| Later, an additional campaign from the Indie side of the conflict, called Defiance, was developed. | Была выпущена дополнительная кампания под названием «Defiance», описывающая конфликт со стороны Инди. |
| Towards the end of the war, the numbers of British troops were reduced, leaving settler units to continue the campaign. | К концу войны численность британских войск была сокращена, и кампания продолжалась только силами переселенцев. |
| He managed to escape after a tip-off from friends; the campaign ended shortly afterwards. | Благодаря предупреждению друзей, ему удалось скрыться, а кампания вскоре окончилась. |
| The official campaign window opened two weeks before the referendum. | Официальная кампания началась за две недели до голосования. |
| The other campaign, "Royal Flush", takes place on Sahrani a few years after the original storyline. | Другая кампания «Флеш-рояль» проходит на Сарани через несколько лет после оригинальной сюжетной линии. |
| The campaign achieved its final success in 1886 with the repeal of the Acts. | Кампания достигла успеха в 1886 году и закончилась отменой Актов. |
| The Italian campaign of 1859 saw the Austrians unable to challenge the French fleet for mastery of the Adriatic. | Итальянская кампания 1859 года показала, что австрийцы не в состоянии оспорить господство французского флота на Адриатическом море. |
| An atheist awareness billboard campaign launched in December 2010 sparked controversy and increased media exposure for the organization. | Рекламная кампания атеистического осознания в декабре 2010 года вызвала споры и увеличила воздействие средств массовой информации на организацию. |
| In spite of the overwhelming British victory in the climactic battle, the campaign has sometimes been considered a strategic success for France. | Несмотря на решительную победу британцев, кампания иногда считается стратегически успешной для Франции. |
| Triptych Games released an expansion pack in 2011, The Doctor Who Cloned Me, which added another single player campaign. | Triptych Games выпустила пакет дополнений в 2011 под названием The Doctor Who Cloned Me, в котором была добавлена еще одна однопользовательская кампания. |
| The 1965-66 European Cup campaign was the crown of this generation's career. | Кампания Кубка европейских чемпионов 1965/1966 стала венцом карьеры для этого поколения. |
| Thus, the German campaign for a permanent seat was intensified in 2004. | Таким образом, кампания по получению Германией постоянного членства усилилась в 2004 году. |
| The Angolan campaign was initially successful and made considerable gains into southeastern Angola. | Первоначально ангольская кампания была успешной для просоветских сил и принесла значительные успехи на юго-востоке Анголы. |
| This campaign received attention from the Swedish Moderate Party, who encouraged their supporters to update their profile pictures. | Эта кампания получила внимание от шведской умеренной партии, призвавшей своих сторонников обновить свой профиль в социальной сети. |
| In 2011 a campaign was started to restore John Evelyn's garden in Deptford. | В 2011 году была начата кампания по восстановлению сада Джона Ивлина в Дептфорде. |
| Nigeria's 1983 economic austerity campaign also produced strains with neighboring states, including Chad. | В 1983 году нигерийская кампания жесткой экономии коснулась множества соседних государств, в том числе и Чада. |
| In 1980, Tony Benn's campaign led the IMG to increase its focus on the Labour Party. | В 1980 году кампания Тони Бенна вызвала увеличение внимания группы на ЛП. |
| The campaign is meant to inspire viewers to never settle for the routine but instead always embrace a less ordinary life. | Кампания призвана вдохновлять зрителей никогда не соглашайтесь на рутину, но вместо этого стремиться жить необычной жизнью. |
| The campaign period was from 15 February to 24 June, with a three-day election silence before voting on 27 June. | Избирательная кампания продолжалась с 15 февраля по 24 июня с трехдневной предвыборной тишиной до голосования 27 июня. |
| The campaign has been compared to the movie Gulliver's Travels. | Рекламная кампания сравнивалась с фильмом о путешествиях Гулливера. |
| The next year, King Henry sent him on a campaign in Wales against Llywelyn ap Gruffudd, with only limited results. | В следующем году король Генрих отправил наследника в Уэльс в кампанию против Лливелина ап Грифида, кампания имела ограниченный успех. |