Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
The global collaboration resulted in the Gender Equality Architecture Reform Campaign. Благодаря сотрудничеству на глобальном уровне была организована кампания в поддержку реорганизации механизма по обеспечению равноправия женщин.
The Billion Tree Campaign was designed to empower people. Кампания "Миллиард деревьев" призвана дать людям возможность действовать активно.
(a) Girl Up Campaign: The United Nations Foundation, supplementing the work done by UNFPA, UNIFEM, and UNICEF, has established a fund for the empowerment of adolescent girls in 20 countries, which has since grown into our rapidly developing Girl Up campaign. а) Кампания в интересах девочек: Фонд Организации Объединенных Наций, дополняя работу, проводимую ЮНФПА, ЮНИФЕМ и ЮНИСЕФ, учредил фонд по улучшению положения девочек-подростков в 20 странах, который вскоре превратился в быстро расширяющуюся по своим масштабам кампанию в интересах девочек.
The Dutch Campaign to Ban Landmines is a member of the International Campaign to Ban Landmines. Нидерландская кампания за запрещение наземных мин является одним из членов Международной кампании по запрещению наземных мин.
In the context of this new strategic focus, the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure will evolve into a single Global Campaign for Sustainable Urbanization. В контексте этого нового стратегического направления Глобальная кампания в области управления городским хозяйством и Глобальная кампания за гарантированное владение жильем будут объединены в единую глобальную кампанию за устойчивую урбанизацию.
Campaign is the main mode of Sarge's Heroes. Кампания - основной режим в Sarge's Heroes.
While the East African Campaign went fairly well, the German forces were not destroyed. Хотя Восточно-Африканская кампания шла достаточно хорошо, немецкие войска не были уничтожены.
Campaign's helped him a lot, you know. Кампания очень ему помогала, знаешь.
The Norwegian Youth Campaign against Racism has, all in all, fulfilled the expectations. В итоге норвежская молодежная кампания против расизма оправдала возложенные на нее надежды.
The Public Service Information Campaign makes up the third pillar of my strategy. Третьим элементом моей стратегии является кампания общественной информации.
Campaign for the ratification of ILO Convention 169 by Germany and other Western European States. Кампания в пользу ратификации Конвенции 169 МОТ Германией и другими западноевропейскими государствами.
Campaign on the establishment of sustainable healthcare financial system. h. Кампания по созданию устойчивой финансовой системы здравоохранения.
Campaign on the efficient mobilisation of external cooperation, assistance and investment. Кампания по эффективной мобилизации внешнего сотрудничества, помощи и инвестиций.
Computer Security Campaign: "Costa Rica free of viruses". Кампания по компьютерной безопасности "Коста-Рика без вирусов".
The Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa promotes intensified implementation of the Maputo Plan of Action in Africa. Кампания за ускоренное сокращение показателей материнской смертности в Африке способствует более активной реализации Мапутского плана действий в Африке.
During the first half of 2012, the Campaign made significant progress in improving internal and external communication. В течение первой половины 2012 года Кампания добилась существенного прогресса в осуществлении внутренней и внешней коммуникации.
Among the key mechanisms through which the Campaign seeks to achieve its aims is the Violence Prevention Alliance. Одним из ключевых механизмов, с помощью которого Кампания стремится достичь своих целей, является Альянс по предупреждению насилия.
In this regard, Campaign for enhancement of literacy was launched, especially for promotion of primary education for girls in rural areas. В связи с этим была начата кампания по повышению уровня грамотности - прежде всего для стимулирования начального образования девочек в сельских районах.
The following non-governmental organisation participated: International Campaign to Ban Landmines. Из неправительственных организаций участвовала Международная кампания за запрещение наземных мин.
The Campaign raised awareness about the importance of women's participation leveling politics and contributed to a national debate about this participation. Кампания расширила информированность о важности участия женщин, выравнивающего политический ландшафт, и способствовала общенациональному обсуждению вопроса об этом участии.
Ms. WALKER (International Campaign to Ban Landmines) said that the International Campaign comprised some 1,500 non-governmental organizations in more than 90 countries. Г-жа УОЛКЕР (Международная кампания за запрещение наземных мин) говорит, что Международная кампания объединяет около 1500 неправительственных организаций более чем в 90 странах.
The Action for Children Campaign, which regularly supplies information to the Working Group, was represented by observers. Наблюдателями была представлена организация Кампания действий в защиту детей, регулярно направляющая информацию Рабочей группе.
In 2014, Campaign for Nuclear Disarmament held its first creative writing competition to raise awareness of the International Day of Peace. В 2014 году организация «Кампания за разоружение» провела свой первый литературный конкурс, чтобы повысить осведомленность о Международном дне мира.
The World Urban Campaign was represented at the Forum in over 40 activities organized by its members. Всемирная кампания за урбанизацию была представлена на Форуме посредством более 40 мероприятий, организованных ее членами.
This is a regional component of the UN Secretary General's Global Campaign launched in 2010. Кампания является региональным компонентом Глобальной кампании Генерального секретаря ООН, начатой в 2010 году.