His first campaign was not a happy one. |
Его первая кампания не была счастливой. |
A public integration and information campaign about library development is one of the most important provisions of the cooperation between the Foundation and Latvia. |
Кампания по интеграции и информированию общества о развитии библиотек является одним из наиболее важных условий в сотрудничестве фонда и латвийского государства. |
Shibuya is unfortunate because he was often used, I hope this campaign. |
Shibuya вызывает сожаление, поскольку он часто используется, я надеюсь, что эта кампания. |
The Guadalcanal campaign was costly to Japan strategically and in material losses and manpower. |
Гуадалканальская кампания стоила Японии стратегических и материальных потерь, а также потерь людских ресурсов. |
After the self-immolation, however, the media campaign against the group gained significant traction. |
Однако, после самосожжения информационная кампания против группы достигла значительного результата. |
The single-player campaign is lengthy at around 14 hours with full co-op support and the multiplayer has plenty of maps and modes. |
Одиночная кампания проходится за 14 часов при полной кооперативной поддержке и имеет множество многопользовательских карт и режимов. |
After the 1974 campaign "criticize Lin Biao and Confucius" reached its climax, and soon subsided. |
После того, как в 1974 г. кампания «критики Линь Бяо и Конфуция» достигла своего апогея, в скором времени она пошла на убыль. |
The campaign combined military actions and negotiations, and succeeded in preventing malones for several years. |
Кампания сочетала военные действия и переговоры, в итоге набегов не было в течение нескольких лет. |
A similar campaign in 506 succeeded in sacking the Chu capital Ying. |
Аналогичная успешная кампания в 506 году до н. э. разграбила столицу Чу - Ин. |
The campaign officially started on 3 November. |
Избирательная кампания официально стартовала З ноября. |
The Paraguay campaign was a complete defeat for the Primera Junta from a military point of view. |
Парагвайская кампания обернулась полным разгромом хунты в Буэнос-Айресе с военной точки зрения. |
Monet's last campaign at Etretat coincides with the presence of Ernest Hoschedé at the birthday celebration of his wife at Giverny. |
Последняя кампания Моне в Этретате совпадает с присутствием Эрнеста Ошеде на праздновании дня рождения его жены в Живерни. |
This campaign would last 6 years, before eventually ending in disaster for the Greeks. |
Эта кампания продлилась 6 лет и закончилась для греков катастрофой. |
Nevertheless, the larger successful campaign to recapture Guadalcanal from the Japanese was an important strategic victory for the U.S. and its allies. |
Тем не менее, кампания по освобождению Гуадалканала от японских войск стало важной стратегической победой для американцев и Союзников. |
A campaign to boycott Adobe products was also launched. |
Кампания по бойкоту компании Adobe также была запущена. |
Parker's campaign soon proved to be poorly run as well. |
Вскоре стало понято, что кампания Паркера организована плохо. |
There are two game modes, one is the regular campaign and the other user created missions. |
Есть два режима игры: первый - обычная кампания, а второй - пользовательские миссии. |
Such campaign can not be made for one month. |
Такая кампания не делается на один месяц. |
New advertising campaign HTC really beautiful. |
Новая рекламная кампания НТС очень красиво. |
Each campaign travels through a different location, with specific people and their customs. |
Каждая кампания проходит через разные места со своеобразными людьми и их традициями. |
Still prevents millions of lats worth the campaign, what we saw in the 2002 parliamentary elections. |
Тем не менее не позволяет миллионов латов стоит кампания, что мы видели в 2002 году парламентских выборов. |
Now the packaging for a "clothes" new, fully transparent as the campaign says. |
Теперь упаковка для "одежды" новый, полностью прозрачным, как кампания говорит. |
In 2007, regular media campaigns were conducted, including a large nationwide campaign devoted to World Blood Donor Day. |
В 2007 году проводились регулярные кампании с участием СМИ, в том числе крупная общенародная кампания, посвященная Всемирному дню донора. |
The campaign against the implementation of paid facilities for students. |
Кампания против внедрения платных услуг для студентов. |
The reaction and participation to this campaign demonstrates charity slacktivism due to the way in which many viewers responded. |
Эта кампания также продемонстрировала возможности благотворительного слактивизма из-за способа, которым многие зрители откликнулись. |