Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Campaign - Кампания"

Примеры: Campaign - Кампания
His first campaign was not a happy one. Его первая кампания не была счастливой.
A public integration and information campaign about library development is one of the most important provisions of the cooperation between the Foundation and Latvia. Кампания по интеграции и информированию общества о развитии библиотек является одним из наиболее важных условий в сотрудничестве фонда и латвийского государства.
Shibuya is unfortunate because he was often used, I hope this campaign. Shibuya вызывает сожаление, поскольку он часто используется, я надеюсь, что эта кампания.
The Guadalcanal campaign was costly to Japan strategically and in material losses and manpower. Гуадалканальская кампания стоила Японии стратегических и материальных потерь, а также потерь людских ресурсов.
After the self-immolation, however, the media campaign against the group gained significant traction. Однако, после самосожжения информационная кампания против группы достигла значительного результата.
The single-player campaign is lengthy at around 14 hours with full co-op support and the multiplayer has plenty of maps and modes. Одиночная кампания проходится за 14 часов при полной кооперативной поддержке и имеет множество многопользовательских карт и режимов.
After the 1974 campaign "criticize Lin Biao and Confucius" reached its climax, and soon subsided. После того, как в 1974 г. кампания «критики Линь Бяо и Конфуция» достигла своего апогея, в скором времени она пошла на убыль.
The campaign combined military actions and negotiations, and succeeded in preventing malones for several years. Кампания сочетала военные действия и переговоры, в итоге набегов не было в течение нескольких лет.
A similar campaign in 506 succeeded in sacking the Chu capital Ying. Аналогичная успешная кампания в 506 году до н. э. разграбила столицу Чу - Ин.
The campaign officially started on 3 November. Избирательная кампания официально стартовала З ноября.
The Paraguay campaign was a complete defeat for the Primera Junta from a military point of view. Парагвайская кампания обернулась полным разгромом хунты в Буэнос-Айресе с военной точки зрения.
Monet's last campaign at Etretat coincides with the presence of Ernest Hoschedé at the birthday celebration of his wife at Giverny. Последняя кампания Моне в Этретате совпадает с присутствием Эрнеста Ошеде на праздновании дня рождения его жены в Живерни.
This campaign would last 6 years, before eventually ending in disaster for the Greeks. Эта кампания продлилась 6 лет и закончилась для греков катастрофой.
Nevertheless, the larger successful campaign to recapture Guadalcanal from the Japanese was an important strategic victory for the U.S. and its allies. Тем не менее, кампания по освобождению Гуадалканала от японских войск стало важной стратегической победой для американцев и Союзников.
A campaign to boycott Adobe products was also launched. Кампания по бойкоту компании Adobe также была запущена.
Parker's campaign soon proved to be poorly run as well. Вскоре стало понято, что кампания Паркера организована плохо.
There are two game modes, one is the regular campaign and the other user created missions. Есть два режима игры: первый - обычная кампания, а второй - пользовательские миссии.
Such campaign can not be made for one month. Такая кампания не делается на один месяц.
New advertising campaign HTC really beautiful. Новая рекламная кампания НТС очень красиво.
Each campaign travels through a different location, with specific people and their customs. Каждая кампания проходит через разные места со своеобразными людьми и их традициями.
Still prevents millions of lats worth the campaign, what we saw in the 2002 parliamentary elections. Тем не менее не позволяет миллионов латов стоит кампания, что мы видели в 2002 году парламентских выборов.
Now the packaging for a "clothes" new, fully transparent as the campaign says. Теперь упаковка для "одежды" новый, полностью прозрачным, как кампания говорит.
In 2007, regular media campaigns were conducted, including a large nationwide campaign devoted to World Blood Donor Day. В 2007 году проводились регулярные кампании с участием СМИ, в том числе крупная общенародная кампания, посвященная Всемирному дню донора.
The campaign against the implementation of paid facilities for students. Кампания против внедрения платных услуг для студентов.
The reaction and participation to this campaign demonstrates charity slacktivism due to the way in which many viewers responded. Эта кампания также продемонстрировала возможности благотворительного слактивизма из-за способа, которым многие зрители откликнулись.