Английский - русский
Перевод слова Borders
Вариант перевода Границ

Примеры в контексте "Borders - Границ"

Примеры: Borders - Границ
The discussion was occasioned by the launch of a study on this theme conducted by the independent analytical center Expert-Grup in cooperation with the Romanian Academic Society, with support from Soros-Moldova and Soros-Romania Foundations and the East East: Partnership Beyond Borders Program. Встреча была приурочена к презентации исследования на эту тему, разработанного Независимым аналитическим центром Expert-Grup совместно с Румынским академическим обществом (SAR) при поддержке фондов Сорос-Молдова и Сорос-Румыния, программы Est - Est: Партнерство без границ.
The report is based on a questionnaire sent to partner organizations of Reporters Without Borders (14 freedom of expression groups in five continents) and its 130 correspondents around the world, as well as to journalists, researchers, jurists and human rights activists. Данный доклад основан на опросе, разосланном в партнерские организации «Репортеров без границ» и их 130 корреспондентам по всему миру, а также журналистам, исследователям, юристам и активистам движения в области защиты прав человека.
So, I'm doing this stint at Doctors Without Borders, setting up a small clinic in Kinshasa administering the MMR vaccine to children. Итак, я выполняю этот проект для "Врачей без границ" в Конго, работаю в маленькой клинике в Киншасе, ввожу детям вакцину от кори.
Reporters Without Borders is careful to note that the index only deals with press freedom and does not measure the quality of journalism nor does it look at human rights violations in general. «Репортеры без границ» считают необходимым отметить, что данный показатель выводится относительно свободы прессы, и не имеет отношения к оценке качества журналистики.
Water without Borders is a joint graduate programme of UNU-INWEH and McMaster University that focuses on the need to investigate key research issues at the water-health nexus while contributing to both policy and capacity-building. «Вода без границ» представляет собой совместную программу ИВЭЗ-УООН и Университета Макмастера, посвященную в первую очередь задаче проведения ключевых исследований по смежным вопросам, касающимся одновременно водных ресурсов и здравоохранения, в дополнение к разработке соответствующей политики и расширению потенциала.
2003 - Carlo Urbani, of Doctors without Borders alerted the World Health Organization to the threat of the SARS virus, triggering the most effective response to an epidemic in history. 2003: Сотрудник международной организации «Врачи без границ» Карло Урбани предупредил ВОЗ об угрозе вируса атипичной пневмонии, запустив самую грандиозную в истории систему мер по борьбе с эпидемией.
Then the representatives of DOCTORS: WITHOUT BORDERS visited Balta Dairy Plant, familiarized themselves with production conditions and made a decision to purchase DETOLACT regularly to feed children born from HIV-infected parents. На этом основании представители организации "Врачи без границ" посетили БМКК, ознакомились с условиями производства и приняли решение о регулярных закупках "Детолакта" для вскармливания детей, рожденных от ВИЧ инфицированных родителей.
He proposes that a Southern propensity for violence is inheritable by genetic changes wrought over generations living in traditional herding societies in Northern England, the Scottish Borders, and Irish Border Region. Согласно его предположению, предрасположенность жителей Юга к жестокости является наследственной чертой, которая развивалась в течение поколений, живших на территории северной Англии, шотландских границ и региона рядом с ирландской границей.
Bradley has also participated in the "Basketball Without Borders" program with other NBA players like Dikembe Mutombo, DeSagana Diop and Malik Rose and found his experiences with children in Africa uplifting. Также Брэдли принимал участие в программе «Баскетбол без границ» вместе с другими игроками НБА - Дикембе Мутомбо, Маликом Роузом и Десагана Диопом, в котором они пытались привлечь внимание к положению детей в Африке.
Respected organizations like Reporters without Borders and Amnesty International have collected ample evidence of violence and intimidation against freethinking Cubans, who can expect a different kind of ring than that from jangling keys. Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей.
Because of his experiences in a Calcutta street clinic he gradually drifted away from theatre, becoming one of the founding volunteers of the Canadian chapter of Doctors without Borders (MSF) and then moved into journalism. После работы на добровольных началах в уличной клинике Калькутты он решил завершить актёрскую карьеру, став одним из основателей волонтёрского движения всемирно известной благотворительной организации «Врачи без границ» в Канаде, затем Деклан начал карьеру журналиста.
In January, Reporters without Borders and the South East Europe Media Organization issued strongly worded condemnations of a verbal attack by a leader of the Kosovo Liberation Army war veterans associations against a journalist of a local Albanian-language daily, Koha Ditore. В январе организация «Репортеры без границ» и Организация средств массовой информации стран Юго-Восточной Европы решительно осудили словесную атаку руководителя ассоциаций ветеранов войны Освободительной армии Косово на журналиста выходящей на албанском языке местной газеты «Коха диторе».
Reporters Without Borders is funded by the sale of its albums of photographs as well as calendars, by auctions, donations, member dues, public grants and partnerships with private firms. Финансирование организации "Репортеры без границ" осуществляется за счет издания фотоальбомов и календарей, аукционных распродаж, пожертвований, взносов и отчислений, благотворительной помощи, государственных субсидий и партнерских отношений с частными предприятиями.
Reporters Without Borders counted 43 journalists, "netizens" and "citizen journalists" killed in the first half of 2014 (129 in 2013) and 357 imprisoned. По данным организации «Репортеры без границ», в первой половине 2014 года было убито 43 журналиста, блоггера и представителя «гражданской журналистики» (129 - в 2013 году), а 357 были брошены в тюрьмы.
Mr. Baranovas (Lithuania) said that Lithuania had been ranked eleventh worldwide, the same as Denmark and Japan, in the Reporters Without Borders 2010 Press Freedom Index. Г-н Барановас (Литва) сообщает, что Литва занимает одиннадцатое место в мировом рейтинге по индексу свободы печати (ИСП) за 2010 год, рассчитанному организацией "Репортеры без границ" (РБГ), находясь на одном уровне с Данией и Японией.
Reporters without Borders (RSF-RWB) indicated that there was only one state-owned internet service provider and that only about 0.5 per cent of the population was online. Международная организация "Репортеры без границ" (РБГ) указала, что в стране имелся всего один провайдер сетевых услуг и что доступ к сети имели всего 0,5% населения.
Reporters Without Borders noted that the communications and information technology Minister, Ali Abbasov, told the Azerbaijan Press Agency on 19 July 2008 that he wanted to set up an agency to supervise Azerbaijan's internet in order to prevent cybercrime and guarantee internet security. "Репортеры без границ" отметили, что 19 июля 2008 года министр связи и информационных технологий Али Аббасов заявил Азербайджанскому государственному телеграфному агентству о своем намерении создать агентство по наблюдению за положением дел в азербайджанском Интернете, с тем чтобы препятствовать компьютерной преступности и гарантировать безопасность Интернета.
And then, the guy came up with a brilliant idea, he was like, "I know, you run that organization Youth Without Borders, right? И тогда тот парень предложил прекрасную идею: «Ты же возглавляешь эту организацию "Молодёжь без границ", да?
Doctors without Borders, New York, NY, United States 18 Jan. 1994 Организация "Врачи, не знающие границ, США, инк."
According to the organization Reporters without Borders, a BBC journalist, Mr. Nimalarajan, had been murdered, and a daily newspaper, the Daily Sunday, had been closed down on 22 May 2000. Согласно данным организации "Репортеры без границ", журналист Би-Би-Си г-н Нималараян был убит, а газета «Дейли Сандэй» была закрыта 22 мая 2000 года.
Kanku Mpinganayi, Joseph: Doctors without Borders (see attached denial from Doctors without Borders for whom he claimed to be working) 01 Канку Мпинганайи Джозеф: "Врачи без границ" (см. опровержение организации "Врачи без границ", на которую он якобы работал, в приложении к настоящему документу)
A number of micro-projects, especially those involving revenue-generating activities, have been initiated with the involvement of the relevant technical departments, the indigenous population, and humanitarian institutions and organizations (IOM, UNHCR, Doctors Without Borders) in the administrative regions. Фактически в административных регионах была начата реализация многочисленных микропроектов, в частности в области создания условий для занятия приносящими доход видами деятельности, при участии всех соответствующих технических департаментов, коренного населения, гуманитарных организаций и учреждений (МОМ, УВКБ, «Врачи без границ»).
In this regard FRONTEX, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union, can be mentioned. В этой связи можно упомянуть ФРОНТЕКС - Европейское агентство по управлению оперативным сотрудничеством на внешних границах государств-членов Европейского союза. ФРОНТЕКС несет ответственность за координацию деятельности национальных пограничников в обеспечении безопасности границ ЕС с государствами, не являющимися членами Союза.
In 1998-1999, when the conflict broke out in Kosovo, she worked for organizations as Doctors Without Borders and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Когда в 1998-1999 годах разгорелся конфликт в Косове, она работала в организации «Врачи без границ» и в ОБСЕ.
Moreover, privately funded organizations like Oxfam or Medecins Sans Frontières (Doctors Without Borders) tend to allocate resources more effectively than governments, delivering genuine gains where they are needed most. Кроме того, организации, финансируемые из частных источников, такие как Oxfam или «Врачи без границ», распределяют ресурсы эффективнее, чем правительства, обеспечивая реальные прибыли там, где они наиболее необходимы.