| Well beyond Florentine borders. | Далеко за пределами границ с Флоренцией. |
| You mean their borders? | То есть, от их границ? |
| Until September 2003 a number of seminars and trainings were organized for the police officials (Crime Police Department, State Borders Department, Police Academy trainees), social workers, judges and state attorneys, the media and non-governmental organizations' activists. | До сентября 2003 года был организован ряд семинаров и учебных занятий для сотрудников полиции (департамент уголовной полиции, департамент по охране государственных границ, стажеры из полицейской академии), социальных работников, судей и прокуроров, работников СМИ и активистов неправительственных организаций. |
| I agreed to do Doctors Without Borders, which is a fantastic organization, She said, and I quote, "I'm in." | Я согласилась стать "Врачом без границ", - это чудесная организация, - Она сказала, цитирую, "я согласна". |
| Partnership through the Fulton School with the Utah chapter of Engineers without Borders, through which the Center sends students to various countries - Tonga and Peru among others - to undertake projects such as building small-scale production plants and improving sanitation systems | партнерство в рамках Фултонской школы с базирующимся в Юте отделением организации «Инженеры без границ», при содействии которой Центр организует зарубежные стажировки студентов в различных странах, в том числе в Тонге и Перу, для осуществления таких проектов, как строительство небольших заводов и канализационных систем; |
| Inviolability of inherited colonial borders | нерушимость границ, унаследованных от колониального прошлого. |
| Protecting McKinley's borders. | Первое на повестке - защита границ МакКинли. |
| It was doctors without borders. | Это была программа - доктора без границ. |
| Securing borders against illicit flows | Защита границ от незаконных потоков |
| No borders, no boundaries. | Ни границ, ни рубежей. |
| You're carrying a fugitive across interplanetary borders. | Вы везли беглеца вдоль межпланетных границ |
| You've got to cross all these borders. | Придётся пересекать множество границ. |
| Pete did doctors without borders? | Пит был врачом без границ? |
| They can lurk around the borders. | Они могут притаиться вокруг границ. |
| Terrorism does not know borders. | Терроризм не знает границ. |
| HIV does not respect borders. | ВИЧ не признает границ. |
| Sport knows no borders. | Спорт не знает границ. |
| The countries of Europe will burst their borders. | Страны Европы лишатся своих границ. |
| A chiropractor without borders. | Мануальный терапевт без границ. |
| You were in doctors without borders? | Ты была Доктором без границ? |
| advanced example for cell borders | подробный пример применения границ ячеек |
| HIV infection does not respect borders. | ВИЧ не признает никаких границ. |
| It operates without borders. | Он не признает границ. |
| It does not stop at the borders of States. | Она не знает государственных границ. |
| You've got to cross all these borders. | Придётся пересекать множество границ. |