Английский - русский
Перевод слова Borders
Вариант перевода Границ

Примеры в контексте "Borders - Границ"

Примеры: Borders - Границ
In cooperation with Doctors without Borders, WFP also provided food to 70 tuberculosis patients in the Gulripsh hospital. В сотрудничестве с организацией «Врачи без границ» выдавалось также продовольствие для 70 больных туберкулезом в больнице города Гульрипш.
Reporters without Borders stated that freedom of information had been encroached upon since 2011, particularly in North Kivu. Международная организация "Репортеры без границ" (РБГ) заявила, что с 2011 года в стране, особенно в Восточном Киву, свобода информации существенно ограничена.
Northern Arizona University/Builders without Borders, United States of America Университет Северной Аризоны/«Строители без границ», Соединенные Штаты Америки
For improving the alimentation and sanitary-hygienic situation in the penitentiary system, the help of the international organization Pharmacists without Borders was requested. В целях улучшения положения в области питания и санитарно-гигиенических условий пенитенциарной системы была запрошена помощь международной организации "Фармацевты без границ", предоставившей санитарно-гигиенические препараты.
Reporters without Borders ranked Singapore 141 out of 169 countries in its press freedom index. Организация «Репортёры без границ» в списке стран ежегодного рейтинга свободы прессы поставила Сингапур на 141-е место из 169 возможных.
A number of courses in Borders and Naval Conflicts/Durham University/United Kingdom Слушатель нескольких курсов по вопросам границ и военно-морских конфликтов, Дурхамский университет (Соединенное Королевство)
Inquiry by the Aliens and Borders Service into the facts relating to a European Union citizen, a French national, Yannick Bouzada. Информация службы по делам иностранцев и границ по фактам, касающимся гражданина Европейского сообщества французской национальности Яника Бузада.
Three cars arrived at Tebnine Government Hospital with a group from the organization Doctors without Borders along with some medicines. В государственную больницу Тебнина прибыло три легковых автомобиля, в которых находилась группа представителей организации «Врачи без границ», доставивших медикаменты.
The most successful project of the revived Cinema without Borders was the release of Vitaly Mansky's documentary Under the Sun. Самым успешным проектом возрождённого "Кино без границ" стал релиз документального фильма Виталия Манского "В лучах солнца".
In the 2013-14 Press Freedom Index published by Reporters Without Borders, Azerbaijan ranked 160th out of an overall total of 180 nations. В 2013-2014 годах в индексе свободы прессы, опубликованном Репортерами без границ, Азербайджан занял 160 место из 180.
Reporters without Borders ranked Singapore 153th out of 180 countries in their Press Freedom Index for 2015. Репортёры без границ в 2005 году ставили Сингапур на 140-е место в индексе свободы прессы из 167 стран.
As if the air violations and bombings of Uganda's territory have not been provocation enough, the Sudan has, since 1987, been trying to provoke Uganda into an all-out war by sending batches of its troops into Uganda territory in violation of international borders. в дополнение к провокационным актам, выражавшимся в нарушениях воздушного пространства и бомбардировках территории Уганды, с 1987 года Судан пытается втянуть Уганду в крупномасштабную войну и направляет подразделения своих войск на территорию Уганды, что является нарушением согласованных на международном уровне границ.
That rocket attack resulted in over half a dozen civilian casualties and was documented by the Red Cross and Physicians Without Borders. Эта ракетная атака вылилась в восемь смертей среди гражданских и была задокументирована "Красным крестом" и "Врачами без границ".
In the Conference entitled "Borders and Public Health" organized in Gorizia, Italy on May 1516, 2009, discussions focused on the role of Borders and Public Health in achieving the MDGs and in preparation for the July ECOSOC High Level Segment. На конференции «Границы и здравоохранение», проходившей в Гориции, Италия, 15 и 16 мая 2009 года, обсуждения были посвящены роли вопроса границ и здравоохранения в достижении целей развития тысячелетия (ЦРТ) и подготовке к июльскому этапу заседаний высокого уровня ЭКОСОС.
Reporters Without Borders Press Freedom Index Reporters Without Borders publishes an annual report on worldwide press freedom, called the Press Freedom Index. С 2002 года организация «Репортёры без границ» публикуют ежегодный отчёт о свободе печати в мире «Индекс свободы прессы».
Serbia is ranked 54th out of 180 countries in the 2014 Press Freedom Index report compiled by Reporters Without Borders. Страна занимает 54-е место в списке из 180 стран, опубликованном в 2014 году организацией «Репортеры без границ».
Medical personnel have been so depleted in Syria that Doctors Without Borders is providing technical support via Skype to nondoctors there. Медицинский персонал в Сирии настолько измотан, что "Врачи без границ" оказывают техническую поддержку по Скайпу тамошним неспециалистам.
Preservation activities were also being undertaken by the NGO Volunteers without Borders, using contributions from Somalis in the diaspora. Сохранение массовых захоронений обеспечивала также НПО "Добровольцы без границ", которой оказывали материальную помощь проживающие за границей сомалийцы.
Organizations such as Amnesty International and Reporters without Borders had never had the slightest problem gaining access to detention facilities. Такие организации, как организация "Международная амнистия" или "Репортеры без границ", никогда не встречались с какими-либо препятствиями при посещении мест заключения.
According to Reporters without Borders, in 2010,109 bloggers were in prison on charges related to the content of their online expression. Согласно организации "Репортеры без границ", в 2010 году 109 блогеров были заключены в тюрьму по обвинениям, касающимся содержания выражаемых ими мнений в Интернете.
The GNR, the PSP and the Foreign Nationals and Borders Service all have pictures of women officials in their respective websites. Национальная региональная гвардия, Полиция общественной безопасности и Служба по делам иностранных граждан и границ публикуют на своих веб-сайтах фотографии женщин-сотрудниц.
Lawyers without Borders is an affiliate partner of MTV Shuga, a radio and television drama set in Nairobi and shown on television stations worldwide. Организация «Юристы без границ» участвует на правах партнера в подготовке радиотелевизионной постановки «МТВ Шуга», действие которой происходит в Найроби и которая транслируется телевизионными станциями всего мира.
Reporters without Borders reported that, since the military authorities took control of the state on 23 December 2008, the situation of press freedom did not improve. Организация "Журналисты без границ" (ЖБГ) сообщила, что с тех пор, как военные власти взяли под свой контроль жизнь в государстве 23 декабря 2008 года, положение в области свободы прессы не улучшилось.
Reporters Without Borders recommended that sanctions mechanisms should be put in place in order to tackle the impunity of law enforcement officers whenever they attack or wrongfully detain journalists. Организация "Репортеры без границ" рекомендовали предусмотреть систему санкций для борьбы с безнаказанностью сотрудников правоохранительных органов в тех случаях, когда они применяют насилие по отношению к журналистам или незаконно содержат их под стражей8.
Philippe Biberson, Doctors Without Borders, USA, Inc. Филипп Биберсон, организация "Врачи не знают границ, США, Инк."