| Years ago I had the opportunity to participate in Doctors Without Borders. | Много лет назад у меня был шанс стать доктором без границ. |
| Doctors without Borders (United States) | Врачи без границ (Соединенные Штаты Америки) |
| Reporters Without Borders indicated an increase in incidents where courts override the confidentiality of sources. | Организация "Репортеры без границ" сообщила об увеличении числа случаев, когда суды отменяют решения о сохранении тайны источников. |
| It is also running programmes with NGOs, such as Lawyers without Borders, to combat torture. | Она также участвует в совместных программах с НПО по борьбе против пыток, например, с организацией "Адвокаты без границ". |
| The kidnapping in Ituri of two members of the non-governmental organization Doctors without Borders is a recent example. | Одним из последних примеров этого стало похищение двух сотрудников неправительственной организации «Врачи без границ». |
| Borders must no longer exist for such crimes. | Для таких преступлений отныне не должно быть границ. |
| Then and Now: Beyond Borders and Differences | «Прошлое и настоящее: без границ и различий» |
| The Centre signed a cooperation agreement with the organization "Reporters without Borders" in January 2008. | В январе 2008 года Центр подписал соглашение о сотрудничестве с организацией "Репортеры без границ". |
| The Committee was particularly concerned about the imprisoned journalists, given the allegations from Reporters Without Borders. | Комитет особенно обеспокоен фактами заключения под стражу журналистов, учитывая сообщения от организации "Репортеры без границ". |
| The distributor was a leader of art house movies in Russia - the company Movie Without Borders. | Дистрибьютором выступил лидер арт-хаусного кино в России «Кино без границ». |
| Just a little something I picked up during my time with Doctors Without Borders. | Кое-что, чему я научился, когда работал во "Врачах без границ". |
| Dr. Kathryn Carter worked with Doctors Without Borders in the Ukraine. | Доктор Кетрин Картер работала с "Врачами без границ" в Украине. |
| Faith is with Doctors Without Borders, too. | Фэйт тоже участвует в "врачах без границ". |
| He's a good doctor, and he does a lot with Doctors Without Borders. | Он хороший доктор, и он многое делает для "Врачей без границ". |
| I thought you were still in Lhasa with Doctors Without Borders. | Я думал ты все еще в Лхаса по программе "Врачи без границ". |
| The most recent report of the NGO Reporters Without Borders had not mentioned the situation in Cameroon. | В самом последнем докладе НПО "Репортеры без границ" ситуация в Камеруне не упоминалась. |
| Reporters Without Borders (RSF) expressed concern that the deteriorating state of press freedom was seriously jeopardising the process of democratisation. | Организация "Репортеры без границ" (РБГ) выразила озабоченность в связи с тем, что ухудшение ситуации со свободой печати представляет серьезную угрозу для процесса демократизации. |
| Reporters Without Borders (RWB) noted that legal proceedings continued to hamper the free flow of information and opinion. | Организация "Репортеры без границ" сообщила о том, что судебные разбирательства по-прежнему препятствуют свободному потоку информации и выражению мнений. |
| I accordingly called for the help now of the Science Without Borders association. | Затем я обратился за помощью к ассоциации «Наука без границ». |
| According to Reporters Without Borders (RWB), journalists in Colombia are directly and physically threatened. | По данным информации "Репортеры без границ" (РБГ), журналисты в Колумбии подвергаются прямым физическим угрозам. |
| While in Paris for this event, the Special Rapporteur also met with representatives of Reporters Without Borders. | Находясь в Париже, с тем чтобы принять участие в этом мероприятии, Специальный докладчик также встречался с представителями организации "Репортеры без границ". |
| We found them in the mountains near Three Borders Lake. | Мы нашли их в горах, рядом с Озером Трёх Границ. |
| Doctors Without Borders in the Philippines, street children, and cue my shaken faith. | Доктора без границ на Филипинах, дети улиц, ну в итоге это всё пошатнуло мою веру. |
| He went to Moldova for some Doctors Without Borders thing, and was gone for like six months. | Он отправился в Молдову в составе Врачей без границ и пропал на шесть месяцев. |
| On 3 October 2015, an AC-130 mistakenly attacked the Doctors Without Borders hospital in Kunduz, Afghanistan. | З октября 2015 года самолёт AC-130 ВВС США нанёс авиаудар, в результате которого была частично разрушена больница организации «Врачи без границ» в городе Кундуз (Афганистан). |