Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The report also outlines the resource requirements of the Office for the biennium 2006-2007 and includes proposals how those requirements could be accommodated. В докладе рассматриваются также потребности в ресурсах Управления на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и содержатся предложения относительно того, как эти потребности можно удовлетворить.
The additional costs are covered by the provision of cost increases included in UNIDO's approved programme and budget estimates for the 2004-2005 biennium. Дополни-тельные расходы охватываются ассигнованиями на увеличение расходов, которые включены в утверж-денную смету расходов по программе и бюджетам ЮНИДО на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Summary of additional requirements for the biennium 2006-2007 by proposal, budget section and related paragraph references Краткая информация о дополнительных потребностях на двухгодичный период 2006 - 2007 годов в разбивке по предложениям и разделам бюджета
Included under miscellaneous items in 2008 is income arising from the liquidation of obligations raised in the previous biennium. Прочие поступления в 2008 году включали поступления от погашения задолженности по обязательствам за предыдущий двухгодичный период.
Regional/sub-regional workshops and seminars on implementation of the strategic plan (5 meetings per biennium, 80 participants) Региональные/субрегиональные практикумы и семинары по осуществлению Стратегического плана (пять совещаний в двухгодичный период, 80 участников)
Three posts have already been redeployed from the United Nations Office on Drugs and Crime to Administration, Vienna, for the 2004-2005 biennium. Три должности уже переведены из Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в административные службы в Вене на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
RC-1/17: Financing and budget for the biennium 2005 - 2006 РК-1/17: Финансирование и бюджет на двухгодичный период 2005-2006 годов
The request would be presented together with the proposed budgets of all other special political missions for the biennium 2006-2007 to be considered by the General Assembly at its sixtieth session. Эта просьба будет представлена вместе с предлагаемыми бюджетами всех других специальных политических миссий на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, которые будут рассматриваться Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии.
c Annual decrease/increase (50 per cent of the biennium budget). с Уменьшение/увеличение в пересчете на год (50 процентов от бюджета на двухгодичный период).
In addition, the Office of Information Systems and Technology has incorporated in the budget for the 2006-2007 biennium the components necessary to maintain an appropriate risk assessment methodology. Кроме того, Управление информационных систем и технологий предусмотрело в бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов элементы, необходимые для обеспечения применения надлежащей методологии оценки рисков.
The Board confirmed that UNOPS had not reconciled the imprest, inter-office voucher and inter-fund accounts for the biennium 2002-2003. Комиссия подтвердила, что ЮНОПС не выверило счета подотчетных сумм, счета по авизо внутренних расчетов и счета межфондовых операций за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
It is expected that the budget for the biennium 2006-2007 will identify a number of issues relating to the termination of operations of the Tribunal. Ожидается, что в бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов будет выявлен ряд вопросов, касающихся прекращения операций Трибунала.
The Tribunal is awaiting guidance from the Controller as to whether to include this issue in the budget proposal for the biennium 2006-2007. Трибунал ждет от Контролера указаний относительно того, следует ли включить этот вопрос в предложение по бюджету на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
As regards item (b), which requires staffing enhancement, proposals should be included in the budget for the biennium 2006-2007. Что касается пункта (Ь), требующего расширения штатов, то предложения на этот счет следует включить в бюджет на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The Board reiterates its recommendation, noting that it was initially made in connection with the audit reports for the biennium 2000-2001. Комиссия повторно высказывает свою рекомендацию, отмечая, что первоначально она была вынесена по докладам о ревизии за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The budget for the biennium 2006-2007 has the following features: Бюджет на двухгодичный период 2006 - 2007 годов имеет следующие особенности:
In real terms, the budget for the biennium 2004-2005 revealed negative growth when adjusted for increases in the beneficiary population and inflation. В реальном выражении объем бюджетных ассигнований на двухгодичный период 2004 - 2005 годов сократился, что объясняется увеличением числа лиц, получающих помощь, и ростом инфляции.
For the biennium 2004-2005, $3.7 million were budgeted for the administration and operations of the Global Mechanism. В бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов на цели управления Глобальным механизмом и его оперативную деятельность было предусмотрено 3,7 млн. долларов США.
For the 2006-2007 biennium, UNDP will maintain the option to withhold part of the support budget resources for those countries where significant GLOC deficits occur, with an emphasis on middle-income countries. На двухгодичный период 2006 - 2007 годов ПРООН оставит за собой возможность удерживать часть ресурсов из бюджета вспомогательных расходов в отношении тех стран, по которым отмечается существенный дефицит ВППРОМ, с уделением особого внимания странам со средним уровнем доходов.
In addition, $5 million of UNCDF administrative costs have been mainstreamed into the UNDP biennium budget for 2006-2007. Кроме того, в бюджет ПРООН на двухгодичный период 2006 - 2007 годов заложены административные расходы ФКРООН в размере 5 млн. долл. США.
Along with income for the biennium, the opening balance leads to over $1 billion in total resources available for programme and support activities in 2006-2007. Если к этому добавить поступления за двухгодичный период, то общий объем наличных ресурсов для целей выполнения программы и вспомогательных видов деятельности в 2006 - 2007 годах составляет около 1 млрд. долл. США.
(b) Approve a subvention to UNIDIR of $476,500 (before recosting) from the regular budget of the United Nations for the biennium 2006-2007. Ь) утвердить выделение для ЮНИДИР субсидии в размере 476500 долл. США (до пересчета) из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The Board had issued a disclaimer opinion on the financial statements for the biennium 2002-2003 because, inter alia, imprest accounts had not been reconciled. Комиссия включила в свое заключение о финансовых ведомостях за двухгодичный период 2002 - 2003 годов возражения, поскольку, в частности, не были выверены счета подотчетных сумм.
Since the initial estimate for the biennium 2004/05 had been revised substantially upward, the actual change was closer to 20 per cent. С учетом того, что первоначальная смета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов была существенно пересмотрена в сторону повышения, фактическое изменение приближается к 20 процентам.
Cuba would resist any effort to make approval of the budget for the forthcoming biennium conditional on the reform initiatives in the 2005 World Summit Outcome. Куба будет выступать против любых попыток обставить утверждение бюджета на предстоящий двухгодичный период условиями, связанными с реализацией инициатив в области реформы, содержащихся в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.