Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The Committee considered its draft work programme for the biennium 2012 - 2013 at and after its eighth session. Комитет рассмотрел проект своей программы работы на двухгодичный период 20122013 годов в ходе и после его восьмого совещания.
Copies of the certified accounts for the trust funds for the biennium 2008 - 2009 ended 31 December 2009 are also included. Также приводятся копии проверенных счетов по целевым фондам за двухгодичный период 2008-2009 годов, закончившийся 31 декабря 2009 года.
The annexes to the present addendum set out proposed operational budgets for the biennium 2012 - 2013 corresponding to the three scenarios. В приложениях к настоящей записке изложены предлагаемые оперативные бюджеты на двухгодичный период 2012-2013 годов в соответствии с этими тремя сценариями.
By its decision 26/9, the UNEP Governing Council approved the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013. В своем решении 26/9 Совет управляющих ЮНЕП утвердил программу работы и бюджет на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Unspent funds will be carried over to the next biennium. Неизрасходованный остаток средств будет перенесен на следующий двухгодичный период.
With regard to the Compliance Committee, two plenary meetings and 12 branch meetings are planned for the next biennium. Что касается Комитета по соблюдению, то на следующий двухгодичный период запланированы два пленарных совещания и двенадцать совещаний подразделений.
A total of 12 working days are set aside in the biennium for the Industrial Development Board and the Programme and Budget Committee. На двухгодичный период для Совета по промышленному развитию и Комитета по программным и бюджетным вопросам отводится в целом 12 рабочих дней.
The Advisory Committee recommends approval of the work programme and budget for the biennium 2012-2013 proposed by the Executive Director. Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые Директором-исполнителем программу работы и бюджет на двухгодичный период 2012-2013 годов.
For the biennium 2010 - 2011, the cash mobilized by the secretariat amounted to approximately EUR 2.3 million. На двухгодичный период 2010-2011 годов секретариатом были мобилизованы средства на сумму примерно 2,3 млн. евро.
The identification and assessment of innovative sources of finance was one of the GM priorities in the biennium 2010 - 2011. Выявление и оценка инновационных источников финансирования являлись одним из приоритетов ГМ в двухгодичный период 2010-2011 годов.
Sound communication with the UNCCD constituencies was a key area of work of the GM in the last biennium. Ключевым направлением работы ГМ в последний двухгодичный период являлась надежная связь с заинтересованными в КБОООН кругами.
Consequently, the regional priorities identified for the region essentially form the LAC RAP for the 2011 - 2012 biennium. Таким образом, региональные приоритеты, определенные для региона, легли в основу РПД ЛАК на двухгодичный период 2011-2012 годов.
The estimated resource requirements for the core budget of the Convention for the biennium 2012 - 2013 may be found in table 1. Оценка потребностей в ресурсах для основного бюджета Конвенции на двухгодичный период 2012-2013 годов приводится в таблице 1.
Table 4 shows an overview of estimated budget for the biennium 2012 - 2013. В таблице 4 в общем виде показана бюджетная смета на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The biennium 2010 - 2011 will be assessed after 31 December 2011. Задолженность за двухгодичный период 2010-2011 годов будет оценена после 31 декабря 2011 года.
With this, the office is fully staffed for the current biennium. При этом бюро полностью укомплектовано персоналом на текущий двухгодичный период.
He introduced the main elements of the Advisory Group's programme of work for the next biennium. Он представил основные элементы программы работы Консультативной группы на следующий двухгодичный период.
The Working Group of the Whole noted the proposed workplan for the biennium 2012-2013 for the UN-SPIDER programme. Рабочая группа полного состава приняла к сведению предлагаемый план работы программы СПАЙДЕР-ООН на двухгодичный период 2012-2013 годов.
The Secretary-General had asked all departments, including her Office, to reduce their requests for financial resources for the biennium 2012-2013. Генеральный секретарь просил все департаменты, включая возглавляемое ей Управление, сократить объем своих заявок на финансовые ресурсы на двухгодичный период 2012-2013 годов.
It is therefore anticipated that the positive geographical trend will continue during the current biennium. В связи с этим ожидается, что в текущий двухгодичный период будет продолжать наблюдаться позитивная географическая тенденция.
Should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated requirements would be met within the provision approved for the biennium 2010-2011. Если Генеральная Ассамблея примет этот проект резолюции, сметные потребности будут покрыты за счет ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
In addition, the 2010-2011 biennium budget already covered a substantial part of the monetary implications of such an expansion. Кроме того, бюджет на двухгодичный период 2010 - 2011 годов уже покрывает значительную часть затрат на подобное расширение членского состава.
The requirements would be accommodated within the total appropriation for special political missions for the biennium 2010-2011. Вышеуказанные потребности будут покрыты за счет общих ассигнований для специальных политических миссий на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
Relevant costs have been included in the proposed programme budget of the Joint Inspection Unit for the biennium 2012-2013. Соответствующие расходы были включены в предлагаемый бюджет по программам Объединенной инспекционной группы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Tribunal expects to complete the five trials projected for the biennium 2012-2013 at the latest by December 2012. Трибунал рассчитывает завершить пять судебных разбирательств, запланированных на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, не позднее декабря 2012 года.