Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The Board has audited the financial statements for the biennium ended 31 December 1999 and has conducted two management audits, covering programme planning and performance and procurement. Комиссия проверила финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, и провела две ревизии управления, охватывающие планирование программ и их выполнение, а также закупки.
It was decided to appropriate US$ 1 million for the biennium 2000-2001 for the creation and functioning of such a centre. Было принято решение выделить 1 млн. долл. США на двухгодичный период 2000 - 2001 годов для создания и обеспечения функционирования такого центра.
Organizational structure and post distribution for the biennium 2008-2009 Мероприятия, осуществлявшиеся в 2006-2007 годах и не предусмотренные на двухгодичный период 2008-2009 годов
His delegation's approach to the proposed budget for the next biennium was to aim for zero nominal growth, which was a useful concept in enforcing efficiency through prioritization and redeployment of resources. Подход его делегации к предлагаемому бюджету на следующий двухгодичный период состоит в достижении нулевого номинального роста, что представляет собой полезную концепцию в обеспечении эффективности путем приоритезации и перераспределения ресурсов.
All costs have been calculated on the basis of actual expenditures plus estimated additional costs for the 2008-2009 biennium, where appropriate. Все расходы рассчитывались исходя из фактических сумм расходов, которые в соответствующих случаях увеличивались на расчетную сумму дополнительных расходов в двухгодичный период 2008-2009 годов.
The estimated cost of the study is $100,000, which has not been included in the programme budget for the current biennium. Для проведения этого исследования потребуется сумма в размере примерно 100000 долл. США, которая не была предусмотрена в бюджете по программам на текущий двухгодичный период.
He also noted that overall realized vacancy rates for the biennium 2006-2007 might prove to be below those budgeted. Оратор также отмечает, что общие фактические показатели доли вакантных должностей за двухгодичный период 2006-2007 годов могут оказаться ниже показателей, заложенных в бюджете.
It would like to know when the Committee would receive the report on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1998-1999 requested in General Assembly resolution 52/223. Она хотела бы знать, когда Комитет получит доклад о непредвиденных и чрезвычайных расходах на двухгодичный период 19981999 годов, испрошенных в резолюции Генеральной Ассамблеи 52/223.
Moreover, the second performance report for the biennium 1998-1999 had not indicated the savings resulting from the implementation of efficiency measures. Кроме того, во втором докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 19981999 годов не была указана экономия, полученная в результате осуществления мер, направленных на повышение эффективности.
At the fifty-fourth session of the General Assembly he participated in the negotiations on the United Nations budget for the 2000-2001 biennium. В ходе пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи он принимал участие в обсуждении бюджета Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
This was based on the fact that the programme performance report is currently submitted six months after the programme budget of the following biennium is approved. В основе этого был положен тот факт, что доклад об исполнении программ представлен только сейчас - шесть месяцев спустя после утверждения бюджета по программам на следующий двухгодичный период.
It also noted that the current audit arrangements would be examined further next year, when the Standing Committee considers the Fund's budget proposals for the biennium 2002-2003. Оно также отметило, что вопрос о существующих механизмах ревизионной проверки будет дополнительно рассмотрен в будущем году, когда Постоянный комитет будет рассматривать предложения по бюджету Фонда на двухгодичный период 20022003 годов.
Organizational development initiatives, including the programme strategy, will be reflected and integrated into the budget preparation process, leading to a more detailed and prioritized biennium budget for 2008-2009. Инициативы в сфере организационного развития, включая стратегию разработки программ, будут отражены и станут частью процесса составления бюджета, который позволит подготовить более детальный бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов с учетом приоритетов.
The General Assembly had regularly approved the sums requested for previous bienniums and the amount requested under section 21 was simply a recosting of the appropriation for the current biennium. Генеральная Ассамблея регулярно утверждала суммы, запрашиваемые в рамках предыдущих двухгодичных периодов, и общий объем ассигнований, предусмотренных по разделу 21, является результатом простой переоценки объема средств, которые она выделила на нынешний двухгодичный период.
He expressed the hope that the Agency would be able to finance its entire programme of work for the biennium 2000-2001 and overcome its financial difficulties. Оратор выражает надежду, что Агентству удастся обеспечить полное финансирование своей программы работы на двухгодичный период 20002001 годов и что оно сможет преодолеть свои финансовые трудности.
Note: The total number of staff for the biennium 2004-2005 is different from the sum of the totals for 2004 and 2005 since it excludes individuals who moved between departments. Примечание: Общее число сотрудников, нанятых в двухгодичный период 2004-2005 годов, отличается от итоговых годовых данных за 2004 и 2005 годы, поскольку оно не включает лиц, переходивших из одного департамента в другой.
UN-HABITAT, for the biennium 2004-2005 and budget of the United Nations пунктам (ООН-Хабитат) на двухгодичный период 20042005 годов и бюджет Фонда
The General Assembly at its fifty-eighth session, in December 2003, will review and approve the regular budget contribution to UN-HABITAT for the biennium 2004-2005. На своей пятьдесят восьмой сессии в декабре 2003 года Генеральная Ассамблея рассмотрит и утвердит суммы, которые будут выделены ООН-Хабитат из регулярного бюджета на двухгодичный период 20042005 годов.
Expenditures for the biennium 2004-2005 show an increase of 21.8 per cent for the United Nations regular budget, compared with 2002-2003. За двухгодичный период 2004-2005 годов по сравнению с 2002- 2003 годами расходы по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций увеличились на 21,8 процента.
As shown in table II., there were 156 recruits from the national competitive recruitment examination for the biennium 2004-2005. Как показано в таблице II., по итогам национальных конкурсных экзаменов за двухгодичный период 2004-2005 годов было принято на работу 156 человек.
As indicated in table 1 below, additional resource requirements for the secretariat in the biennium 2004-2005 would represent a total cost increase of 54.2 per cent. Как показано ниже в таблице 1, в связи с появлением у секретариата дополнительных потребностей в ресурсах на двухгодичный период 20042005 годов общий объем его расходов должен возрасти на 54,2%.
It is envisaged to hold three country workshops per year amounting to a total of US$ 180,000 in the biennium. Планируется проводить три таких национальных рабочих совещания в год, поэтому общий объем финансовых потребностей на двухгодичный период составит 180000 долл. США.
The expected cost of this deployment programme has been budgeted at $1.6 million for the biennium 2004-2005. В бюджетной смете на двухгодичный период 20042005 годов расходы на эту программу развертывания персонала оцениваются в 1,6 млн. долл. США.
Lower lLevel bBudget sScenario for the biennium 2004-2005 Вариант бюджета на двухгодичный период 2004-2005 годов
This budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. В данном бюджетном предложении приняты во внимание последствия изменения курса доллара по отношению к евро после представления бюджета на завершающийся двухгодичный период.