Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичный период

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичный период"

Примеры: Biennium - Двухгодичный период
The post requirements for the biennium 2000-2001 are reflected in table 3 below. Потребности в должностях на двухгодичный период 2000-2001 годов отражены в таблице 3 ниже.
The Board had decided in 1998 that the reclassification should be pursued within the context of the budget proposals for the biennium 2000-2001. В 1998 году Правление постановило провести эту реклассификацию в контексте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов.
In all, these bodies may hold no more than 80 to 100 meetings per biennium. В целом эти органы могут проводить не более 80-100 заседаний в двухгодичный период.
In the biennium 1996-1997, the figure rose to 29,092 meetings. В двухгодичный период 1996-1997 годов количество таких заседаний возросло до 29092.
The estimate for the biennium 1998-1999 is 28,001 meetings. На двухгодичный период 1998-1999 годов запланировано 28001 заседание.
Secretary-General prepares proposals for expenditure from special account for supplementary development activities for biennium 2002-2003 Генеральный секретарь готовит предложения по расходам со специального счета для вспомогательной деятельности в области развития на двухгодичный период 2002-2003 годов.
These additional requirements would be met from within the revised appropriation approved by the General Assembly for the biennium 1998-1999. Эти дополнительные ресурсы будут обеспечены за счет пересмотренных ассигнований, утвержденных Генеральной Ассамблеей на двухгодичный период 1998-1999 годов.
On the basis of a decision by the General Assembly, the Secretary-General shall prepare his proposed programme budget for the following biennium. З. На основе решения Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь подготавливает свой предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период.
Proposals for some activities in the context of the preparatory process have already been included in the current biennium programme budget. Предложения, касающиеся некоторых мероприятий в рамках подготовки к Конференции, уже включены в бюджет по программам на текущий двухгодичный период.
With these considerations in mind, the Institute designed a research subprogramme on engendering the political agenda for the 1998-1999 biennium. Принимая во внимание эти соображения, Институт разработал на двухгодичный период 1998-1999 годов подпрограмму исследований "Учет гендерной проблематики в политической повестке дня".
Expenditures for the biennium 1996-1997 under the core budget amounted to $12,881,319. Расходы за двухгодичный период 1996-1997 годов, финансируемые из основного бюджета, составили 12881319 долл. США.
It appreciated the Board's recent decision to make decentralization effective during the next biennium. Гана с удовлетворением отмечает недавнее решение Совета о децентрализации деятельности в ближайший двухгодичный период.
With the further budget cut of some 20 per cent for the next biennium, additional staff reductions would be necessary. В связи с дальнейшим сокращением бюджета на следующий двухгодичный период предполагается дальнейшее приблизительно 20-процентное сокращение штатов.
Together with the programme and budgets for the biennium 1998-1999, it marked UNIDO's renaissance with a more focused and streamlined set of activities. Вместе с программой и бюджетами на двухгодичный период 1998-1999 годов этот план знаменует собой возрождение ЮНИДО, которая стала более целеустремленной и упорядоченной в плане осуществляемой деятель-ности.
Resource calculations clearly straddle bienniums, since the work on a given output very frequently begins in the previous biennium. Расчеты в отношении ресурсов четко охватывают ни один двухгодичный период, поскольку работа по осуществлению того или иного мероприятия в весьма многих случаях начинается в предшествующем двухгодичном периоде.
The decisions concerning the secretariat essentially concern its medium-term strategy and its programme of action for the next biennium. Решения, касающиеся секретариата, относятся главным образом к среднесрочной стратегии и плану действий на ближайший двухгодичный период.
Savings in Operating Costs and Joint and Common Services of $1.8 million for the biennium are anticipated. Предполагается, что экономия средств на эксплуатационные расходы и совместные и общие службы за двухгодичный период составит 1,8 млн. долларов США.
A new format and methodology has been introduced in the budget for the biennium 1998-1999 of the Fund at UNDCP. В бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов для Фонда ЮНДКП используются новый формат и методология.
Outline for the biennium 2000-2001 and revised estimates for 1998-1999 Наброски на двухгодичный период 2000-2001 годов и пересмотренная смета на 1998-1999 годы
The United Nations programme budget for the current biennium was approved by the General Assembly at its fiftieth session. Бюджет по программам Организации Объединенных Наций на текущий двухгодичный период был одобрен Генеральной Ассамблеей на ее пятидесятой сессии.
The Centre also made a decision to estimate the income for the biennium 2000-2001 on a more realistic basis. Центр решил более реалистично подойти к составлению сметы поступлений и на двухгодичный период 2000-2001 годов.
For the biennium 1996-1997, 3,128 outputs were delivered compared with the last estimate of 3,099. За двухгодичный период 1996-1997 годов было осуществлено 3128 мероприятий по сравнению с последней оценкой в 3099.
The Advisory Committee notes that for the current biennium no additional cost will be recovered from UNICEF, UNDP and UNFPA. Консультативный комитет отмечает, что на нынешний двухгодичный период ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА не понесут никаких дополнительных расходов.
Revised administrative expenses for the biennium 1998-1999 are discussed in paragraphs 203 to 244 of the Board's report. В пунктах 203-244 доклада Правления рассматриваются пересмотренные административные расходы на двухгодичный период 1998-1999 годов.
In paragraph 80 of its report for the biennium 1996-1997, the Board reported that this problem persists. В пункте 80 своего доклада за двухгодичный период 1996-1997 годов Комиссия сообщила, что данная проблема сохраняется.