The Board in its audit of the receipt transactions for the biennium 2002-2003 will verify the effectiveness of the alternative controls. |
В ходе ревизии операций получения средств за двухгодичный период 2002 - 2003 годов Комиссия проверит эффективность альтернативных механизмов контроля. |
To that end, the Department is seeking regular budget funding at the current level for the biennium 2004-2005. |
В этих целях Департамент запрашивает на двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем финансовых средств регулярного бюджета на нынешнем уровне. |
UNAIDS is prioritizing the mobilization of resources for country-level monitoring and evaluation in its budget for the biennium 2004-2005. |
ЮНЭЙДС устанавливает приоритеты в области мобилизации ресурсов для целей контроля и оценки на страновом уровне в своем бюджете на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
Many representatives welcomed the adoption of result-based format for the budget for the biennium 2002-2003. |
Многие представители приветствовали применение в рамках бюджета на двухгодичный период 2002-2003 годов формата, ориентированного на конкретные результаты. |
the maintenance of completed re-engineering projects approved for the 2002-2003 biennium |
обслуживание систем, внедренных в результате завершения проектов модернизации, утвержденных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов; |
It was also recalled that all non-recurrent costs approved in the 2002-2003 biennium were financed entirely by the Fund. |
Следует напомнить, что все единовременные расходы, утвержденные на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, финансировались исключительно за счет средств Фонда. |
The eight temporary posts approved for the 2002-2003 biennium will therefore be required for the ongoing support of the Fund's growing information technology infrastructure. |
Восемь временных должностей, утвержденных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов, потребуются в этой связи для оказания постоянной поддержки в деле укрепления инфраструктуры информационной технологии Фонда. |
A number of departments have requested increased provisions in their budget for the biennium 2004-2005 to help meet that goal. |
Для достижения этой цели ряд департаментов запросили увеличить ассигнования в рамках своих бюджетов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
His delegation looked forward to the Secretary-General's longer-term proposals to strengthen the Security Coordinator's Office during the 2002-2003 biennium. |
Его делегация с нетерпением ожидает более долгосрочных предложений Генерального секретаря по укреплению Канцелярии Координатора по вопросам безопасности в двухгодичный период 2002-2003 годов. |
In January, the Working Party had before it a draft containing the work programme for the next biennium. |
В январе в распоряжении Рабочей группы имелся проект, содержащий программу работы на следующий двухгодичный период. |
At its thirteenth session, the Commission will have before it, for its comments, the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007. |
На ее тринадцатой сессии Комиссии будут представлены, для замечаний, предлагаемые стратегические рамки на двухгодичный период 2006-2007 годов. |
Efforts to improve programme delivery were undertaken and total programme expenditure for the biennium reached 85 per cent of the approved budget. |
В целях активизации исполнения программ были предприняты определенные усилия, и общая сумма освоенных средств по программам за двухгодичный период достигла 85 процентов от утвержденных бюджетных ассигнований. |
Expenditures are estimated at $11,257,000 for the biennium 2002-2003. |
США. Сметные расходы за двухгодичный период 2002-2003 годов составляют 11257000 долл. США. |
Members of the Committee met with the High Commissioner during the sixty-fourth session to discuss necessary improvements for the 2000-2001 biennium. |
Члены Комитета встретились с Верховным Комиссаром в ходе шестьдесят четвертой сессии с целью обсуждения необходимых улучшений на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
This was the procedure followed by the Fund in the 2002-2003 biennium. |
Именно такого порядка придерживался Фонд в двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The General Assembly considered the final budget appropriations and final income estimates for the biennium 2000-2001 at both its regular and resumed fifty-sixth session. |
Генеральная Ассамблея рассматривала окончательные бюджетные ассигнования и окончательную смету поступлений на двухгодичный период 2000 - 2001 годов как на своей основной, так и на возобновленной пятьдесят шестой сессии. |
The Agency will submit its estimates for its budget for the 2002-2003 biennium to the General Assembly at its fifty-sixth session. |
Агентство представит пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи смету своего бюджета на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
Receivable new Member States US$ - Current biennium |
К получению от новых государств - членов в долл. США - текущий двухгодичный период |
The financial statements for the biennium 1998-1999 show the inter-office vouchers awaiting processing in gross terms. |
В финансовых ведомостях за двухгодичный период 1998-1999 годов суммы по авизо внутренних расчетов, подлежащих обработке, показаны на базе брутто. |
The Governing Board of the Institute approved the budget and work programme for the biennium 2002-2003 in December 2001. |
В декабре 2001 года Совет управляющих Института утвердил бюджет и программу работы на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The report of the External Auditor covering the biennium 1998-1999 contained useful analyses, observations and recommendations. |
В докладе Внешнего ревизора за двухгодичный период 1998-1999 годов дается глубокий анализ и приводятся полезные замечания и рекомендации. |
The regular budget for the biennium 2002-2003 for the Integrated Management Information Service provides for 34 posts. |
В регулярном бюджете на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с финансированием 34 должностей в Комплексной службе управленческой информации. |
The table below provides requisite information for the biennium 2002-2003: |
В таблице ниже приводится обновленная информация за двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
The first such assessment will be conducted at the time of the submission of budget requests for the biennium 2002-2003. |
Первая такая оценка будет проведена в контексте представления бюджетных заявок на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
Statement IV gives the status of expenditure against the approved budget for the biennium 1998-1999. |
В ведомости IV приводится информация о состоянии расходов по утвержденному бюджету на двухгодичный период 1998-1999 годов. |