| Revised administrative budget for the biennium 2000-2001 | Пересмотренный бюджет административных расходов на двухгодичный период 2000-2001 годов |
| The revised budget for the biennium 2000-2001 for administrative expenditures also reflects the distinction between recurring and non-recurring administrative expenditures. | Пересмотренный бюджет административных расходов на двухгодичный период 2000-2001 годов также отражает проводимое различие между текущими и единовременными административными расходами. |
| For the biennium 20022003, the Conference approved a budget of US$ 651.7 million. | На двухгодичный период 20022003 годов Конференция утвердила бюджет в размере 651,7 млн. долл. США. |
| The advisory body was constituted in January 2000 and has adopted a work plan for the current biennium. | Этот консультативный орган был учрежден в январе 2000 года и принял план работы на текущий двухгодичный период. |
| This amount would be reflected in the first performance report for incorporation within the revised appropriations for the biennium 2002-2003. | Эта сумма будет отражена в первом докладе об исполнении бюджета для включения в пересмотренные ассигнования на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
| A one-time provision of $150,000 was approved for that purpose by the General Assembly for the biennium 1992-1993. | Генеральная Ассамблея лишь один раз - в бюджете на двухгодичный период 1992-1993 годов - утвердила ассигнования на эти цели в размере 150000 долл. США. |
| Such credits will be calculated in accordance with the scale of assessments of the respective biennium. | Эти сум-мы будут зачтены согласно шкале взносов за соответствующий двухгодичный период. |
| Annex II contained the financial statements for the biennium 1998-1999 and the audit opinion. | Финансовые ведомости за двухгодичный период 1998-1999 годов и заключение ревизоров приведены в приложении II. |
| It also takes note of the outline of the budget for the Fund for the next biennium. | Она принимает также к сведению наброски бюджета Фонда на следующий двухгодичный период. |
| The requirements for the biennium 2002-2003, reflect proposals to be considered by the General Assembly at its resumed fifty-fifth session in May 2001. | Потребности на двухгодичный период 2002-2003 годов определены с учетом предложений, которые будут рассмотрены Генеральной Ассамблеей на ее возобновленной пятьдесят пятой сессии в мае 2001 года. |
| The principles of results-based budgeting were used for the first time in the UNEP budget preparation for the biennium 2002-2003. | Принципы составления бюджетов на основе результатов впервые использовались при подготовке бюджета ЮНЕП на двухгодичный период 2002-2003 годов. |
| It is anticipated that a total of some 55 project evaluations will be completed in the biennium 2000-2001. | Предполагается, что за двухгодичный период 2000-2001 годов будет завершено в общей сложности около 55 оценок проектов. |
| This recommendation had already been included in the Board's report for the biennium 1996-1997. | Эта рекомендация уже включена в доклад Комиссии за двухгодичный период 1996 - 1997 годов. |
| Full support was expressed for the increase of resources and the objectives proposed for the biennium. | Члены Комитета полностью поддержали увеличение ресурсов и цели, предложенные на двухгодичный период. |
| As a result, eight additional established posts were requested for the biennium 2002-2003. | В результате на двухгодичный период 2002-2003 годов испрашиваются восемь дополнительных штатных должностей. |
| The description of each requested post and the related financial impact were provided in the budget estimates for the biennium 2002-2003. | Описание каждой запрашиваемой должности и соответствующие финансовые последствия были представлены в бюджетной смете на двухгодичный период 2002-2003 годов. |
| As indicated in the proposed budget for the biennium 2002-2003, the funds allocated to field offices would stabilize. | Как указано в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2002-2003 годов, уровень ресурсов, выделяемых отделениям на местах, стабилизируется. |
| This would increase that budget by $0.5 million for the biennium. | Это приведет к росту этого бюджета на 0,5 млн. долл. США на двухгодичный период. |
| Its recommendations to the Registrar were included in the Tribunal's budget proposals for the biennium 2002-2003. | Содержащиеся в нем рекомендации в адрес Секретаря были учтены в предложениях, касающихся бюджета Трибунала на двухгодичный период 2002-2003 годов. |
| It would not be possible to absorb those additional requirements within the appropriation approved for the 2002-2003 biennium. | Эти дополнительные потребности не удастся покрыть за счет ассигнований, утвержденных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
| This number of applications already doubles the projections of OHRM for the biennium 2002-2003. | Это число заявлений уже в два раза превысило прогнозные показатели УЛР на двухгодичный период 2002 - 2003 годов. |
| The Secretary-General had also been correct in the priorities he had outlined for the biennium 2002-2003. | Что касается предварительной оценки на двухгодичный период, то делегация его страны поддерживает рекомендацию Консультативного комитета, изложенную в пункте 11 его доклада. |
| Posts (by section) authorized for the biennium 2004-2005 | Должности (в разбивке по подразделениям), утвержденные на двухгодичный период 2004 - 2005 годов |
| Negotiations are ongoing with at least four other countries for the biennium 2002-2003. | В двухгодичный период 2002-2003 годов предусматривается продолжение переговоров как минимум с еще четырьмя странами. |
| Available budget data for the 2000-2001 biennium for certain common services are presented below. | Ниже приводятся имеющиеся бюджетные данные за двухгодичный период 20002001 годов по определенным общим службам. |